Translator


"imagen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"imagen" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
imagen{feminine}
image{noun}
Vuelve a subir la imagen a los Álbumes web de Picasa o selecciona una nueva imagen.
Please re-upload the image to Picasa Web Albums or choose a new image.
Selecciona una nueva imagen.La imagen se ha eliminado de los Álbumes web de Picasa.
Choose a new image.The image has been deleted from Picasa Web Albums.
La imagen se revertirá a la imagen de contacto predeterminada usada por Windows.
The picture will revert to the default contact image used by Windows.
picture{noun}
Una imagen. Agregar una imagen de un contacto puede ayudarle a recordar a la persona.
A picture. Adding a picture of a contact can help you remember the person.
Al cambiar y guardar repetidamente una imagen puede reducirse la calidad de la imagen.
Repeatedly changing and saving the picture can reduce the picture quality.
En la lista Mostrar cada imagen, seleccione el número de segundos que desee mostrar cada imagen.
In the Show each picture list, select the number of seconds to show each picture.
perception{noun} (image)
No me gustaría ser responsable de la imagen que tiene la opinión pública de la Unión Europea.
I should not like to be held responsible for the public perception of the European Union.
¡No podemos transmitir esta imagen de Europa!
That is not the kind of perception we want people to have of Europe.
Está muy difundida, hoy, en efecto, la imagen de la tercera edad
The perception of old age as a period of decline, in which human and
persona{noun} (image)
vision{noun} (mental image, concept)
Tengo una imagen de cómo serán los productos europeos del futuro.
I have a vision of how the European product of the future will look.
Esta imagen encuentra un fuerte adversario en todas partes.
The vision finds a strong adversary everywhere.
Simplemente se quiere difundir la imagen de la infalibilidad de la UE.
Quite simply, the intention is to convey the vision of the EU's infallibility.
origen está en el matrimonio, que es imagen y participación de la
Christian family, which springs from marriage as a reflection of the loving
Para nosotros, esta representación de la Europa del siglo XV es una imagen importante y simbólica.
For us, this reflection of fifteenth century Europe is an important and symbolic sight.
miró con ojo crítico la imagen que le devolvía el espejo
she looked critically at her reflection
statue{noun} [rel.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "imagen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Son asuntos como éste los que empeoran la imagen de la Unión entre sus ciudadanos.
It is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.
Aquí puede definir la forma de insertar la imagen seleccionada en su documento.
Define how the selected graphic object is to be inserted into your document.
Al " copiar", un documento necesitará más memoria que al "vincular " la imagen.
Documents saved after using " Copy " require more space than with " Link ".
que la frecuencia de imagen aumentará o disminuirá con la cantidad de luz disponible.
means the frame rate will increase or decrease with the amount of available light.
Coloque el cursor en la posición del documento en la que desee insertar la imagen.
Place the cursor at the position in the document where you want to insert the graphic.
De manera predeterminada la imagen se insertará centrada sobre el párrafo actual.
By default, the graphic is inserted so that it is centered above the current paragraph.
No es ésta la imagen de la democracia que deberíamos encarnar en un mundo no democrático.
It is not the recipe for democracy we shall represent in a non-democratic world.
Lamentablemente, lo único que consiguen es perjudicar la imagen de mi país.
Regrettably, the only thing they achieve is undermining the good name of my country.
Utilice la función Arrastrar y colocar para copiar una imagen de un documento a otro.
You can copy a graphic object from one document to another by drag and drop.
Creo que da una mala imagen que la UE no sea capaz de conseguir orden en su propia sede.
I think it looks very bad that the EU is unable to get its own house in order.
Dotar a Europa de una «imagen visible» mediante símbolos más potentes, como por ejemplo
Europe to be giving ‘visible clothing’ through more powerful symbols, such as
Para ser efectivos, necesitamos primero dar una imagen creíble de la Unión Europea.
If we are to be effective, we need first to be a credible European Union.
Si no aparece seleccionada dicha casilla, la imagen queda sólo incrustada.
If the box is not marked, the graphics are permanently integrated into the document.
Más tarde deberá utilizar el Navegador Navegador para seleccionar la imagen.
Afterwards use the Navigator Navigator, if you want to select the graphic.
Tales ecuaciones son impropias, porque lanzan la directiva con una imagen engañosa.
Such equations are inappropriate, because they cast the directive in a misleading light.
Por razones de seguridad soy partidario de la presencia de plomo en los tubos de imagen.
For reasons of safety, I am in favour of the use of lead in television tubes.
La Iglesia, pues, refleja como imagen, el misterio de Dios Padre, de Dios
Therefore the Church, as an icon, reflects the mystery of God the Father, of
Guarda la imagen seleccionada como copia directamente en su documento.
This inserts a copy of the selected graphic object directly into your document.
Estoy convencida de que servirá para terminar con la imagen negativa de Letonia.
I would also like to thank my colleagues for their close cooperation.
una imagen en la que los objetos de las zonas oscuras apenas podrían verse.
scene and that negatively impact the viewing experience, aesthetically or practically.