Translator


"to assuage" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to assuage" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
That will assuage their fears and provide them with new reasons to live together.
Eso calmará sus temores y les dará nuevas razones para vivir juntos.
I hope this will help to assuage some of the concerns of my own country and my own constituency regarding the future allocation of funding to Ireland.
Espero que esto ayude a calmar algunos de las preocupaciones de mi país y de mi propia circunscripción sobre la futura asignación de fondos a Irlanda.
to assuage[assuaged · assuaged] {transitive verb}
In my opinion that is an important part of the legislation which will assuage the concerns of those who are expressing anxiety about it.
En mi opinión, se trata de textos legislativos importantes que aliviarán la preocupación de quienes expresan su inquietud al respecto.
It is, of course, right that cohesion policy has to play a part in assuaging the consequences of this economic crisis.
Por supuesto, es positivo que la política de cohesión vaya a ayudar a aliviar las consecuencias de esta crisis económica.
On the other hand, it considered it would be worth exploring whether extending the transparency requirements in question to all incumbents might adequately assuage these concerns.
Por otra parte, consideró que merecía la pena explorar si la extensión de los requisitos de transparencia en cuestión a todos los titulares podría aliviar adecuadamente estas cuestiones.
The President of Russia should be trying to assuage the mutual hatreds of the different peoples within Russia.
El Presidente de Rusia debería intentar mitigar el odio mutuo que existe entre las diferentes poblaciones del país.
Please note that we have assuaged the situation in the Balkans, and today the Balkans are at peace.
Por favor, tomen en cuenta que hemos mitigado la situación de los Balcanes, y que hoy los Balcanes son una zona de paz.
John Cushnahan and I have published a seven-point initiative on measures, which could help to clarify the issues and to assuage fears in Ireland.
John Cushnahan y yo hemos publicado una iniciativa de siete puntos sobre medidas que podrían contribuir a despejar los problemas y disipar los temores en Irlanda.
To assuage market concerns they must stress the risks that the markets are concerned about, and right now the markets are concerned about sovereign debt levels.
Para disipar las preocupaciones de los mercados deben poner a prueba los riesgos que inquietan a los mercados, y en estos momentos a los mercados les preocupan los niveles de la deuda soberana.
By introducing a secession clause in a new constitutional treaty, we would also assuage any fears that to join the European Union is to throw away the keys to freedom.
Introduciendo una cláusula de secesión en un nuevo tratado constitucional también disiparemos cualquier temor de que la adhesión a la Unión Europea signifique renunciar a la libertad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to assuage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And we cannot do that in order to assuage any guilt we may feel for our lack of action.
Y no podemos hacerlo, siquiera por tranquilizar nuestra conciencia por dicha falta de acción.
CFSP must entail preventive action, not just a response after the event to assuage our guilty consciences.
La PESC debe incluir unas actividades de previsión, no de reacción a posteriori, que consiste en aportar una ayuda económica que tranquilice nuestra conciencia.
We assuage our consciences with the fact that we have instruments of justice, by means of which citizens can insist upon their rights.
Tranquilizamos nuestra conciencia pensando que tenemos instrumentos judiciales mediante los cuales los ciudadanos pueden defender sus derechos.
We assuage our consciences with the fact that we have instruments of justice, by means of which citizens can insist upon their rights.
Señor Presidente, me sentí muy ofendida cuando vi que el Presidente del Parlamento Europeo no iba a estar en las negociaciones con el Presidente Bush.
There is a willingness but fear pervades, and to assuage this fear we must find political and religious leadership not only in Ireland but throughout the European Union.
Hay una cierta disposición, pero el miedo gana terreno, y para aplacar este miedo debemos encontrar un liderazgo político y religioso no sólo en Irlanda, sino en toda la Unión Europea.
It will make them more acute, it will inflate them, it will become a pretext for taking away resources from other actions of a social nature, a means to mislead and assuage public opinion.
Los agudizará, los aumentará, se convertirá en un pretexto para sustraer recursos de otras actividades de carácter social, un medio para engañar y tranquilizar a la opinión pública.