Translator


"praised" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
praised{adjective}
aclamado{adj. m}
ponderado{adj.} (elogiado)
our highly praised director
nuestro bien ponderado director
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands ' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
When such things occur, we can only praise the worth of the person who has planned and drawn up the document.
Ahora bien, cuando se producen demostraciones así, no podemos por menos de enaltecer el valor de quien concibió y elaboró el documento.
We should, therefore, take every opportunity to praise the objectives that have led to the creation of the Court, and these objectives should not be disparaged under any circumstances.
Todas las ocasiones son, por tanto, adecuadas para enaltecer los objetivos que inspiraron la creación del Tribunal, que no se podrán desvirtuar en ninguna circunstancia.
With profound gratitude I praise Divine Providence for granting me the grace of returning to you and of setting foot once more on this blessed land!
Con profunda gratitud alabo a la divina Providencia por haberme concedido la gracia de volver a vosotros y pisar una vez más esta tierra bendita.
Praise the Lord! I accept that, but I am from the school of Saint Thomas and prefer, when it comes to these things, to see before believing.
¡Loado sea el Señor!, lo acepto, pero yo soy de la escuela de Santo Tomás y prefiero, en estas cosas, tocar para creer.
In Parliament we hear endless praise for companies' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
In Parliament we hear endless praise for companies ' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.
Aquí, en este hemiciclo, se escuchan sin parar las loas de la competitividad de las empresas, de su derecho e incluso de su deber de sacar el máximo partido de los beneficios.
Madam President, there is one point I would particularly like to praise the rapporteur for.
. - (DE) Señora Presidenta, quisiera encomiar especialmente a la ponente por un aspecto particular del informe.
The e-Europe initiative praises the use and expertise of Internet and multimedia.
En la iniciativa e-Europe se encomia el uso y conocimiento de Internet y de los multimedia.
It has received a lot of praise for that, but it is also a very important player economically.
Se le ha encomiado mucho por ese motivo, pero también es un actor muy importante desde el punto de vista económico.
ensalzar {v.t.} (persona)
I hope we came here to praise Natura 2000, not to bury it, as Shakespeare might have said.
Confío en que hayamos venido con ánimo de ensalzar Natura 2000, no de enterrarla, como podría haber dicho Shakespeare.
us praise his name" (Ps.
alma se gloría en el Señor; ensalcemos juntos su nombre»
When Jean-Paul Mingasson can be praised as fulsomely as he has been, praise could also be given to the employee who really deserved it.
Mingasson con lo hipócrita que ha sido, bien se puede ensalzar a un empleado que realmente lo merece.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
My final question is this: if the Dutch newspapers are to be believed, Commissioner Fischler has praised the Netherlands ' policy on pigmeat production, which includes a quota system.
La última pregunta: si puedo creer lo que aparece en los periódicos neerlandeses, el Comisario Fischler ha ponderado mucho la política porcina de los Países Bajos.
I want to thank Denmark for having been so active in this area, and I shall put Greece on the same scales that we used to weigh Denmark's efforts, with the praise that resulted.
Quisiera agradecer a Dinamarca su gran actividad en este campo, y pondré a Grecia en la misma escala que hemos utilizado para ponderar los esfuerzos de Dinamarca, con el elogio consiguiente.
Therefore there is a little reason to praise or to blame all Irish people.
Por consiguiente, existe poco fundamento para alabar o culpar a todo el pueblo irlandés.
I want to wind up by saying that too much praise for the Commission is not such a good thing.
Para concluir también quiero decir que no es bueno alabar demasiado a la Comisión.
In fact I would like to praise Mr Fischler here.
Aquí quiero alabar por una vez al Sr. Fischler.
to praise[praised · praised] {transitive verb}
I would like to praise the European noises that are coming from the front bench.
Quisiera elogiar los sonidos europeos que llegan del sector situado enfrente.
I believe that we cannot praise this development process highly enough.
Creo que no hay palabras para elogiar este proceso de desarrollo lo suficiente.
Firstly, I would like to praise this proposal for its timeliness.
En primer lugar, me gustaría elogiar esta propuesta por ser tan oportuna.
It is hard to understand why Mr Alavanos, who praises a unitary, multinational, multicultural Yugoslavia, does not extend his argument to his own country.
Se comprende mal que el Sr. Alavanos, que exalta la Yugoslavia unitaria, multinacional y pluricultural, no aplique el razonamiento a su propio país.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "praised" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This document was highly praised by the Heads of State or Government.
Ese documento recibió grandes elogios de los Jefes de Estado y de Gobierno.
This report will meet both these objectives, which is why it cannot be praised highly enough.
Este informe cumple ambos objetivos, motivo por el cual merece todos nuestros elogios.
Ideologically, competition can be damned or praised to the skies.
Ideológicamente se puede condenar la competencia o se la puede alzar hasta el cielo.
The fourth pillar - equal opportunities - has been warmly praised.
El cuarto pilar -el de la igualdad de oportunidades- ha sido muy aplaudido.
They need to help support the much-praised Macedonian model.
Así mismo, debe asumir su responsabilidad respecto del tan valorado modelo macedonio.
You have praised Mrs Lalumière, and we all fully endorse that.
Usted ha mencionado con alabanzas a la Sra. Lalumière, a lo que nos adherimos plenamente.
I have often praised the Luxembourg Presidency.
La Presidencia luxemburguesa ha recibido muy a menudo elogios de mi parte.
The work of Mr Papayannakis has already been praised here.
Aquí ya se ha aplaudido el trabajo realizado por el Sr. Papayannakis.
The Court of Auditors must therefore be praised for its work.
Por ello, quiero felicitar al Tribunal de Cuentas por su trabajo.
It has been praised by national leaders and also in this House.
Esta reunión ha recibido elogios por parte de los líderes nacionales y también en este Parlamento.
Seeking refuge was praised as a freedom-loving act, which presupposed universal solidarity.
Buscar refugio se apreciaba como un acto de amor a la libertad que presuponía una solidaridad universal.
The Commission must also be praised for sending this report to Parliament immediately.
La Comisión debe recibir también nuestras alabanzas por haber enviado este informe al Parlamento inmediatamente.
Those priests are to be praised who accept whatever service
Dignos de alabanza son aquellos sacerdotes que aceptan y
Everyone concerned is to be praised highly for this.
Todo el mundo implicado merece un gran reconocimiento por esto.
But the World Bank, not exactly known for its anti-American pronouncements, has praised Cuban healthcare and education.
El parlamento reprimido no respondió, pero esto no ha evitado que Payá organice una tercera petición.
I think what has happened deserves to be praised.
Creo que lo que ha sucedido es digno de alabanza.
Similarly, their contribution to the rehabilitation and reconstruction process cannot be too highly praised.
De la misma manera, nunca se valorará suficiente su contribución al proceso de rehabilitación y de reconstrucción.
The points raised were idealistic, but Mrs Estrela deserves to be praised for making those points for us.
Las cuestiones planteadas eran idealistas, pero la señora Estrela es digna de elogios por plantearnos esas cuestiones.
The President-in-Office of the Council praised the Jean Monnet method today, the pragmatism of integration policy.
El Presidente del Consejo ha aplaudido hoy el método Jean Monnet, el pragmatismo de la política de integración.
he was praised for his excellent performance
fue elogiado por su excelente actuación