Translator


"plundering" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
the plundering of the area's natural resources
el expolio de los recursos naturales de la zona
We can no longer turn a blind eye to what is nothing more and nothing less than neo-colonial plundering in disguise.
No podemos seguir cerrando los ojos a lo que no es sino un expolio neocolonial encubierto.
It is therefore just as important to tackle the plundering of architectural finds as it is to combat the thoughtless destruction of the remnants of social institutions.
Por consiguiente, los expolios de los yacimientos arquitectónicos han de ser combatidos de la misma manera que la destrucción desconsiderada de huellas de establecimientos sociales.
expoliación{f} [form.]
We really need to ask whether the economic model of plundering natural resources, without any regard for the people or the ecology, is acceptable.
Lo que debemos preguntarnos realmente es si es aceptable el modelo económico de expoliación de los recursos naturales, sin ninguna consideración por las personas ni la ecología.
saqueo{m} (de un pueblo)
It is this anarchy in the plundering that bothers the rapporteur.
Es este tipo de anarquía en el saqueo lo que molesta al ponente.
But, no, I will not contribute to the plundering of European taxpayers.
Pero no, no voy a contribuir al saqueo de los contribuyentes europeos.
A condemnation of the plundering carried out by the Mobuto regime.
Una condena del saqueo cometido por el régimen de Mobutu.
No one has the right to rape and plunder that region.
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
They murder and plunder in the Moluccas, in Aceh and in Irian Jaya too.
Asesinan y saquean igualmente en las Molucas, en Atjeh y en Irian Jaya.
Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer.
Al igual que un ladrón, la Unión Europea ahora pretende saquear directamente los bolsillos de los contribuyentes británicos.
rapiñar {vb} [coll.] (robar)
guaquear {v.i.} [SAm.]
huaquear {v.i.} [SAm.]
huechear {v.t.} [Ven.]
expoliar {v.t.}
Other countries too in old and new Europe are, however, guilty of plundering the natural resources of Africa.
No obstante, otros países de la vieja y la nueva Europa son también culpables de expoliar los recursos naturales de África.
We must stop privatising and plundering all their wealth for the benefit of multinationals such as Bouygues, Bolloré or French State-run companies.
Debemos dejar de privatizar y expoliar toda su riqueza para el beneficio de las multinacionales como Bouygues, Bolloré o las empresas públicas francesas.
We have given the go-ahead for large multinational companies to plunder and play fast and loose with the world's genetic resources.
Hemos dado nuestra autorización para que las grandes compañías multinacionales expolien, se jueguen sin reparos y pierdan los recursos genéticos del mundo.
These are shoddily made goods, which literally plunder the intellectual property and technological skills of European companies with impunity.
Se trata de productos de muy mala calidad, que literalmente plagian la propiedad intelectual y los conocimientos tecnológicos de las empresas europeas con impunidad.
The CAP should be reformed by concentrating on a few fundamental objectives, but the only integrated policy of the European Union must not be plundered.
La PAC se debería reformar concentrándose en unos pocos objetivos fundamentales, pero no se debe robar a la única política integrada de la Unión Europea.
In reality they are all bands of criminals who are plundering the country and murdering, raping and robbing the civilian population.
En realidad son bandas de criminales que están saqueando el país y asesinando, violando y robando a la población civil.
Any rebel leader can come along and say: 'I will give you a hundred dollars, come with me, let us go and plunder, let us go and loot, let us go and fight ', and they of course fall prey to that.
Cualquier líder rebelde puede aparecer y decir:« te daré cien dólares, ven conmigo, vamos a saquear, vamos a robar, vamos a luchar», y, naturalmente, pican el anzuelo.
plunder{noun}
he escaped with his plunder
se escapó con el botín
Not everyone gets a fair share of the plunder.
No todo el mundo ha conseguido una parte justa del saqueo.
It is not refusing immigration to refuse to plunder the elites of the developing world.
No estoy rechazando la inmigración, estoy rechazando el saqueo de las élites del mundo en vías de desarrollo.
This plunder must stop.
Este saqueo se tiene que acabar.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "plundering":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "plundering" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This enriches the imperialists by plundering the wealth of the peoples.
Esto enriquece a los imperialistas mientras se despoja a los pueblos de la riqueza.
the plundering of the area's natural resources
el expolio de los recursos naturales de la zona
In the case of both products there is a need to prevent illegal plundering and to establish sustainable resource management.
En el caso de ambos productos es necesario evitar la explotación ilegal e introducir una gestión sostenible de los recursos.
they are plundering the seas
están depredando los mares
From sustainable development to sustainable development, the gap between the plundering imperialist countries and the poor countries never ceases to grow.
De desarrollo sostenible a desarrollo sostenible, la distancia entre los países imperialistas saqueadores y los países pobres nunca deja de aumentar.
I hope Mr Flynn does not think we are plundering Article 10 because we will be using those funds for social and employment initiatives as well.
Espero que el Sr. Flynn no piense que estamos despojando el artículo 10, porque utilizaremos dichos fondos también para iniciativas sociales y en materia de empleo.
Plundering and prospering on Angola's God-given wealth, leaving millions of war and famine victims to die, is a crime against humanity.
Arruinar y enriquecerse con la riqueza con que la Providencia dotó a Angola, dejando morir a millones de víctimas de la guerra y del hambre, es un crimen contra la Humanidad.
We also note the way the EU grants Morocco privileged economic status, despite that country's violent occupation of Western Sahara and the plundering of its resources.
Asimismo destacamos que la UE concede a Marruecos una posición económica privilegiada, a pesar que este país ocupa violentamente el Sahara Occidental y saque sus recursos.
It is hard to accept, for example, that France is trying to protect its markets in what it calls public services, while French public and private companies are plundering other markets.
Estoy dispuesto a apoyar propuestas razonables para llegar a un compromiso, porque es mejor tener alguna clase de armonía imprecisa que un gran desacuerdo.
It was a claim on their part for a place under the sun, their decision to defend the natural wealth of their country from plundering by foreign monopolies and the neo-colonialism of the USA.
Al mismo tiempo, expresamos nuestra solidaridad con el pueblo de Bolivia y toda Latinoamérica, además de nuestra firme convicción de que la reciente victoria no será la última.
The plundering exploitation of natural resources by capital is the basic cause of the significant climate changes and of the real danger of the ecological destruction of the planet.
La explotación incontrolada de los recursos naturales por parte del capital es la causa principal de los cambios climáticos importantes y del peligro real de la destrucción ecológica del planeta.