Translator


"pleading" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pleading" in Spanish
to plead{transitive verb}
to plead{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pleading{noun}
alegato{m} [law]
I very much doubt whether anything at all will be achieved by admonishments and pleadings.
Apenas creo que las amonestaciones y los alegatos puedan hacer algo en favor de la paz.
It is American pork-barrel politics - special pleading for sectoral interests - brought into the European Parliament.
Es la política clientelista de Norteamérica -nuevos alegatos en réplica por intereses sectoriales- introducida en el Parlamento Europeo.
There can be no going back on any particular substances, despite some pleading to do so.
No puede haber vuelta atrás respecto a ninguna sustancia en particular, a pesar de las súplicas de algunos.
pleading{adjective}
suplicante{adj. m/f}
Why plead the case for an efficient rail system?
¿Por qué abogar por la causa de unos ferrocarriles eficaces?
I wish to plead once again for cooperation and the development of synergies within the Commission.
Quiero abogar, una vez más, por la cooperación y el desarrollo de sinergias dentro de la Comisión.
Looking beyond the institutional reforms which must be put in place, I would like to plead for a consistent approach.
Por encima de las indispensables reformas institucionales, quisiera abogar por un planteamiento coherente.
to plead[pleaded · pleaded] {transitive verb}
to plead diminished responsibility
alegar una atenuante de responsabilidad
The Council must stop pleading ignorance of the problem, come back down to earth and face reality.
El Consejo debe dejar de alegar que ignora el problema, poner los pies en la tierra y afrontar la realidad.
A Member pleaded a provision of the Rules of Procedure.
Un colega había alegado una disposición del Reglamento.
The Commission does not want to plead for an isolation policy with respect to Turkey.
La Comisión no quiere defender una política de aislamiento frente a Turquía.
Let nobody plead the need to defend their country at national level and continental level!
¡Que nadie abogue por la necesidad de defender a su país a escala nacional y a escala continental!
Who shall plead their cause if not this Europe of ours, the inhabitants of which are 85% Christian?
¿Quién va a defender su causa si no es nuestra Europa, en la que el 85% de los habitantes son cristianos?
to plead[pleaded · pleaded] {intransitive verb}
We plead with Member States to implement what they have said in their declarations.
Suplicamos a los Estados miembros que apliquen lo que han dicho en sus declaraciones.
Commissioner, I would plead with you to look at the best model and follow that.
Señor Comisario, le suplico que busque el mejor modelo y que lo siga.
Mr President, I plead for indulgence.
– Señor Presidente, suplico indulgencia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "pleading":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pleading" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am pleading for professional realism as to how we evaluate these things.
Lo que les pido es realismo profesional para poder evaluar este tipo de asuntos.
That day, the accused heard people pleading for their lives and grown men crying.
Ese día el acusado oyó a personas rogar por sus vidas y a hombres llorar.
Today they are pleading against it for the sake of their right to ownership.
Hoy se oponen a ella, en nombre de su derecho de propiedad.
I am expressly pleading in favour of realistic limit values.
Sin embargo, quizá debería ser más moderado en mis opiniones esta noche.
Special pleading for farmers has no sympathy from me.
No siento ninguna simpatía por los ruegos especiales para los granjeros.
Special pleading for farmers has no sympathy from me.
No siento ninguna simpatía por los ruegos especiales para los granjeros.
After a lot of pleading we now have agreement on a compromise which is as neutral as possible.
Después de muchas peticiones, por fin tenemos un acuerdo sobre un compromiso tan neutral como ha sido posible.
he's implacable, no amount of pleading will make him change his mind
es inconmovible, de nada valen las súplicas
Small business organisations across the EU have contacted me, pleading that the opt-out be kept.
Organizaciones de pequeñas empresas de toda la UE se han puesto en contacto conmigo reclamando que se mantenga el .
Just special pleading from one industry after another.
Simplemente argumentos engañosos de uno y otro sector.
We always use special pleading about the minutiae as an intellectual fig leaf to avoid the tough decisions.
Siempre utilizamos argumentos especiales sobre minucias como excusa para evitar las decisiones más duras.
A lot of people from the north said that is typical, special pleading for the south, and vice versa.
Muchas personas del norte dijeron que era típico que se reclamase una atención especial para el sur, y viceversa.
I am grateful for the question from the honourable gentleman but I have to say that I am not pleading guilty to his allegation.
Agradezco la pregunta a Su Señoría, pero he de decir que no me declaro culpable ante su alegación.
Furthermore, the Committee on Industry is pleading for clear funding even beyond its own budget line.
Además, la Comisión de Industria es partidaria de una financiación clara, incluso más allá de su propia línea presupuestaria.
The UK presidency has misled all those who have been pleading for an effective control of arms exports.
La Presidencia británica ha defraudado a todos los que se pronuncian por una reducción eficaz de las exportaciones de armas.
The Burmese people are pleading with us to act.
El pueblo de Birmania nos pide que actuemos.
A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer.
Una mayoría de este Parlamento ha pedido durante años que los costes medioambientales se repercutan al consumidor.
But without wishing to indulge in special pleading, the situation in the fruit and vegetable sector is visibly deteriorating.
Pero sin ensalzar el principio Floriani: la situación en el sector de las frutas y verduras está empeorando a ojos vista.
her pleading failed to soften him
sus súplicas no lograron ablandarlo
your pleading will get you nowhere
de nada te van a servir tus ruegos