Translator


"esbozar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to outline[outlined · outlined] {v.t.} (summarize)
Permítanme esbozar los elementos clave del compromiso.
Let me first outline the key elements of the compromise.
Quiero esbozar brevemente los antecedentes.
I would just like to briefly outline the background.
La nueva Directiva descansa sobre tres pilares que quisiera, al menos, esbozar brevemente.
The new directive rests on three pillars, which I should like at least to outline briefly.
to rough in {vb} (figures, shapes)
to sketch {v.t.} (outline)
Yo felicito al ponente por sus esfuerzos para esbozar al menos una posible reforma.
I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.
Permítanme esbozar brevemente los puntos esenciales.
Let me briefly sketch out the essential points.
Permítanme ahora aprovechar la oportunidad para esbozar nuestra posición actual con respecto a estos países.
Let me now take the opportunity to sketch out where we stand today as regards these countries.
to sketch in {vb} (in speech, writing)
Yo felicito al ponente por sus esfuerzos para esbozar al menos una posible reforma.
I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.
Permítanme esbozar brevemente los puntos esenciales.
Let me briefly sketch out the essential points.
Permítanme ahora aprovechar la oportunidad para esbozar nuestra posición actual con respecto a estos países.
Let me now take the opportunity to sketch out where we stand today as regards these countries.
to sketch out {vb} (in speech, writing)
Yo felicito al ponente por sus esfuerzos para esbozar al menos una posible reforma.
I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.
Permítanme esbozar brevemente los puntos esenciales.
Let me briefly sketch out the essential points.
Permítanme ahora aprovechar la oportunidad para esbozar nuestra posición actual con respecto a estos países.
Let me now take the opportunity to sketch out where we stand today as regards these countries.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esbozar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, yo quisiera presentar dos propuestas, que me limitaré a esbozar aquí.
I should therefore like to make two proposals, although I shall only outline them briefly.
Sin embargo, voy a esbozar aquí brevemente algunas cuestiones críticas.
Nonetheless, I should like briefly to address a few crucial questions.
La nueva Directiva descansa sobre tres pilares que quisiera, al menos, esbozar brevemente.
The new directive rests on three pillars, which I should like at least to outline briefly.
La política que estamos tratando de esbozar, ¿está suficientemente orientada al futuro?
Is the policy that we are now engaged in devising really sufficiently focussed on the future?
Quisiera, si es posible, esbozar una vez más la postura del Consejo sobre los principales aspectos.
I will, if I may, outline once again the Council’ s position on the key issues.
No voy a entrar aquí en detalles, solo quiero esbozar las grandes líneas.
I shall not go into details here but I would simply like to tell you about the general ideas.
Quisiera, si es posible, esbozar una vez más la postura del Consejo sobre los principales aspectos.
I will, if I may, outline once again the Council’s position on the key issues.
Señor Presidente de la Comisión, el plan de acción que acaba de esbozar es muy sensato.
Mr President of the Commission, the action plan you have just outlined is a well-considered one.
Yo felicito al ponente por sus esfuerzos para esbozar al menos una posible reforma.
I congratulate the rapporteur on his attempts to at least sketch out the broad lines of reform here.
Nosotros consideramos que eso es esbozar unos límites muy estrictos para la adjudicación de las ayudas.
We consider this to be a much too restrictive limit to set for this kind of support.
Eso nos permitiría avanzar por la vía que acabo de esbozar.
This would enable us to advance along the path that I have just outlined.
Nos corresponde encontrarlas para poder esbozar algún tipo de prevención.
We have to help in the search for a method of prevention.
Para empezar, quisiera esbozar el marco en el que se inscriben las enmiendas que siguen.
I should like to start by outlining the context within which the following proposed amendments are set.
Creo que todo ello permite esbozar un proyecto lleno de sentido.
I believe that a sound strategy will be developed on this basis.
Permítanme esbozar brevemente sus características principales.
Allow me to briefly highlight their major characteristics.
En el poco tiempo del que dispongo, quisiera esbozar el problema en una serie de puntos importantes.
In the little time available to me, I should like to outline the problem in a number of major points.
Permítanme ahora aprovechar la oportunidad para esbozar nuestra posición actual con respecto a estos países.
Let me now take the opportunity to sketch out where we stand today as regards these countries.
Gracias por la respuesta y por esbozar la teoría sobre lo que se desea que entrañe esta directiva.
Thank you for that response and for outlining the theory of what is meant to happen with this directive.
En cuanto a la cooperación financiera, el ministro Mitchell, la Presidencia irlandesa, lo acaba de esbozar.
With respect to the financial cooperation, Mr Mitchell has just outlined the current situation.
Permítanme que empiece por esbozar brevemente las siguientes etapas del camino que culminará en la Cumbre extraordinaria.
Let me start with a brief outline of the timetable up to the special summit.