Translator


"perplejidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
perplejidad{feminine}
Mediante la abstención en la comisión hemos querido expresar estas perplejidades.
We wanted to express our perplexity as regards these points by abstaining in committee.
Tengo que reconocer que, aunque no sea propio de la Presidencia, lo cierro con una cierta perplejidad.
I must acknowledge that, although it is not typical of the Presidency to say so, I am closing it with a degree of perplexity.
En particular, quisiera expresar mi perplejidad y mi preocupación por la forma en que se tratado hasta ahora el proyecto de la Casa de la Historia Europea.
I particularly wished to express my perplexity and my concern about the way in which the House of European History project has so far been handled.
Lo único que puedo hacer es sacudir la cabeza con perplejidad ante lo que ha hecho el Presidente de la Comisión.
All I can do is shake my head in puzzlement at what the President of the Commission has done.
De ahí mi perplejidad.
Hence my puzzlement.
Berlusconi se expresaba con gran sinceridad, y comparto su perplejidad.
I gained the impression that Mr Berlusconi was very sincere in what he said, and share his bewilderment.
blankness{noun} (incomprehension)
mystification{noun} (bewilderment)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "perplejidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hoy alguien ha expresado cierta perplejidad frente a la larga lista de asuntos.
Today, concern was expressed over the length of the list of subjects to be put to the vote.
En cambio, albergamos cierta perplejidad en cuanto a la autorización.
We do, however, have some concerns with regard to the procedure for authorisation.
Mostramos nuestra perplejidad en lo que atañe a la efectiva utilidad del mecanismo de reserva del 10 % propuesto.
We are puzzled as to the actual usefulness of the proposed 10 % reserve mechanism.
Sin embargo, también deseo hacer un comentario de perplejidad.
However, I should also like to raise a point which confuses me.
Por ello, sobrevino un periodo de perplejidad, de búsqueda de diferentes alternativas, de incertidumbre.
A period of specific dilemmas, examinations of various alternatives and uncertainty therefore followed.
El escepticismo y la perplejidad son grandes y legítimos.
Scepticism and confusion are widespread and legitimate.
Señor Presidente en funciones del Consejo, comprendo y comparto su perplejidad en este debate.
Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I understand and sympathize with your dilemma in this debate.
He seguido con creciente perplejidad las actividades de los antiprohibicionistas durante los últimos meses.
I have followed with growing astonishment the activities of the anti-prohibitionists over recent months.
A medida que transcurría mi perplejidad iba en aumento.
I have been increasingly puzzled as it has gone on.
Señor Presidente, un tema tan delicado como el de la urgencia en cuestión nos produce perplejidad.
Mr President, on such a sensitive issue as that of the urgent subject under consideration, we are genuinely perplexed.
Por ello, su actitud me causa una gran perplejidad.
I am therefore completely perplexed by her attitude.
Es una cuestión que, realmente, me causa perplejidad.
I am genuinely perplexed.
Por eso, advertimos con cierta perplejidad que la Comisión aún no nos ha aclarado su plan para afrontar esta situación.
This is why we are somewhat perplexed that the Commission has still not explained its plan to us for dealing with this situation.
Por lo tanto, señor Presidente, le tengo que expresar mi perplejidad ante la ambigüedad de este planteamiento en el proyecto de orden del día.
Therefore, Mr President, I have to tell you that I am puzzled by this lack of clarity in the draft agenda.
A la vista de algunas decisiones más claras, sin embargo, puedo tener algún motivo de preocupación y de perplejidad.
There was a long list of good intentions with which we cannot disagree, but I am concerned and perplexed by some of the clearer decisions.
No obstante algunos aspectos me producen cierta perplejidad, quizás a causa de una confianza excesiva en las evaluaciones de la Comisión.
I am, however, confused with regard to certain aspects, perhaps due to excessive reliance on the Commission's assessments.
La aprobación de este informe, tal como está a ese respecto, puede provocar alguna perplejidad, sobre todo a sus destinatarios.
By adopting this report, as far as this particular point is concerned, we might puzzle some people, especially those whom it targets.
Permítannos que manifestemos nuestra perplejidad, ya que también en Dublín, la Cumbre brilló por su pusilanimidad.
You will understand that we remain sceptical because yet again, this time in Dublin, the summit was conspicuous by its lack of any real substance.
Señor Presidente, el debate de esta mañana produce una gran perplejidad, porque los puntos de vista que estamos escuchando son muy distintos.
Mr President, this morning ’ s debate creates great confusion, because the positions we are hearing are very different.
Señor Presidente, el debate de esta mañana produce una gran perplejidad, porque los puntos de vista que estamos escuchando son muy distintos.
Mr President, this morning’s debate creates great confusion, because the positions we are hearing are very different.