Translator


"over here" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"over here" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
over here{adverb}
acá{adv.}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "over here":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "over here" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I do not think that there is any place for that sort of over dramatisation here.
Creo que ese tipo de expresiones dramáticas no son propias de esta Casa.
Over here, we remain stuck in the question as to who should pay for soot filters.
Aquí seguimos atascados en la cuestión de a quién corresponde pagar los filtros de hollín.
These two women over here, these two representatives, deserve at least as much.
Estas dos mujeres que están ahí, esas dos diputadas, merecen al menos una sanción similar.
That is true in the Islamic world, of course, but sadly also over here.
Algo cierto en el mundo islámico, por supuesto, pero lamentablemente también aquí.
Yes, over here it was attractive, but over there we were striving for freedom.
Sí, aquí era atractivo, pero allí estábamos luchando por la libertad.
It follows that this issue does not only arise over in Afghanistan, but here as well.
Por tanto, esta cuestión no se plantea solo allí, sino aquí también.
For national policy documents, this involves consultation over there and over here.
En el caso de los documentos políticos nacionales, es necesario realizar consultas aquí y allí.
Political principles are at stake here, over and above issues of practical desirability.
Más allá del evidente imperativo práctico, nos encontramos ante una cuestión de principios.
It is quite clear that Commissioner Brittan won a victory here over Commissioner Bjerregaard.
Es evidente que en este caso el Comisario Brittan ha ganado a la Comisaria Bjerregaard.
We shall have no cause - over here at least - to doubt your team.
Al menos en este ámbito, no tendremos motivos para desconfiar de su equipo.
Asking directions of a gentleman I passed, I was told ‘ well, I wouldn’ t start from over here’.
A este fin se ha fijado un objetivo colectivo del 0,56 % del PBI para 2010.
The debate here over the last year provided evidence of this.
Así quedó patente también en el debate que celebramos el año pasado en esta Cámara.
I asked last month whether we could have an extra monitor over here, but it seems this is not possible.
Hace un mes ya pedí que se instalara un monitor adicional. Parece que no puede ser.
We must ensure that they can study over here and be prepared here for a new and democratic Belarus.
Debemos asegurarnos de que puedan estudiar y prepararse aquí para una nueva Belarús democrática.
The rule of law has triumphed here over political arbitrariness.
El Estado de derecho ha vencido a la arbitrariedad política.
I was wondering whether the President could see me over here.
Pensaba que el señor Presidente no podía ver por aquí arriba.
When you bring over an object from your drawing, you will see the object currently being brought over displayed here.
Si toma un objeto de un dibujo, se muestra aquí el objeto actualmente adoptado.
We do have a lot of leverage over Morocco here in the EU, particularly over fishing rights and aid.
La UE sí tiene influencia en Marruecos, en concreto con respecto a los derechos de pesca y la ayuda.
But there is one thing that is rather skimmed over here.
Sin embargo, estas formulaciones se quedan cortas en un aspecto.
That way we can also make sure that we will have a win-win situation, both here and over there.
De esa manera también procuraremos que se cree una situación de prosperidad económica tanto allí como aquí.