Translator


"no resuelto" in English

QUICK TRANSLATIONS
"no resuelto" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no resuelto{adjective}
undecided{adj.} (not solved)
unresolved{adj.} (not concluded, open)
Este, por el momento, continúa siendo un problema no resuelto, y me gustaría escuchar sus opiniones al respecto.
This problem remains unresolved for the time being, and I would appreciate hearing your reaction to this.
Hay normas para la prensa, la televisión, los medios impresos, pero no para Internet, y esto es un problema no resuelto.
There are rules for the press, for television, for the print media, but not for the Internet, and this is an unresolved problem.
También es inseparable del asunto no resuelto de la reforma del sistema monetario y, con ella, la guerra de las divisas sobre la hegemonía del dólar en el plano mundial.
It is also inseparable from the unresolved issue of reforming the monetary system and, with it, the currency war over the dollar's hegemony at global level.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no resuelto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No hemos resuelto la crisis bancaria ni lo haremos si nos mostramos pusilánimes.
We have not solved the banking crisis, nor will we by being faint-hearted.
La cumbre de Dublín, por ejemplo, no ha resuelto nada en materia de empleo.
The Dublin summit, for example, resolved nothing as far as employment is concerned.
Existe otro problema fronterizo que, lamentablemente, aún no ha sido resuelto.
There is another border problem that has regrettably not yet been solved.
Pese a esto, realmente creo que todavía no hemos resuelto el problema en gran parte.
Despite this, I do think that we have not solved the problem by a long way.
El asunto del depósito definitivo de los desechos atómicos no está resuelto.
The problem of the final disposal of nuclear waste has not been resolved.
Europa no puede acoger nuevos miembros mientras no haya resuelto sus problemas internos.
Europe can no longer let in new members until it has resolved its internal problems.
Además, está muy claro que el tema de Chipre no se ha resuelto de forma satisfactoria.
It is, moreover, abundantly clear that the Cyprus issue has not been properly resolved.
No obstante, no quedó todo resuelto con la dimisión de la anterior Comisión.
The resignation of the previous Commission did not put an end to it.
Hasta la fecha no se han resuelto el asesinato de Hrant Dink ni los demás asesinatos cometidos.
The murder of Hrant Dink has not been solved so far, and neither have other murders.
Pero sepan que no todo está resuelto en el Sudán (Darfur, etc.).
But you should be aware that our work is not finished in Sudan (Darfur, and so on).
Sin embargo, la descorazonadora situación de los derechos humanos aún no se ha resuelto.
In spite of that, the dismal human rights situation still persists.
A día de hoy la gran mayoría de estas cuestiones todavía no se han resuelto.
Today, the bulk of these issues have still not been addressed.
Me sorprende que no se haya resuelto la controversia de las pensiones.
I am surprised that the pensions dispute has not been resolved.
¿Cuál habría sido la otra opción, si no hubiéramos resuelto la crisis de las vacas locas?
What might the alternative have been if the Council had been unable to resolve the mad cow crisis?
No es culpa de la Comisión que no hayamos resuelto este asunto.
It is not the Commission's fault that we have not solved this issue.
Hay que admitir que el viejo problema del fundamento jurídico no se ha resuelto, y lo lamento.
Admittedly, the longstanding problem of the legal basis has not been resolved and I regret that.
Para ello, claramente necesitamos otros instrumentos, porque esta cuestión todavía no se ha resuelto.
For this, we clearly need other instruments, because this issue has not yet been resolved.
Desde entonces, el problema de la pobreza no solo no se ha resuelto, sino que, en muchos casos, se ha agravado.
I am delighted that the British Presidency is making Africa its central concern.
Este suceso nos hace tomar conciencia de que el problema del terrorismo en Europa todavía no se ha resuelto.
This makes us aware that the problem of terrorism in Europe has not yet been solved.
No se ha resuelto ninguno de los problemas fundamentales de lo que se denomina ampliación hacia el Este.
None of the fundamental problems of what is termed eastward enlargement has been solved.