Translator


"lealtad" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lealtad{feminine}
Tu lealtad definitiva debe ser siempre para el país en que te establezcas.
Your ultimate allegiance must always be to the country in which you settle.
Una Europa que inspire confianza por su unidad y que atraiga la lealtad a través de su diversidad.
A Europe inspiring confidence by its unity and drawing allegiance through diversity.
Es a ellos, y no a las instituciones de Europa, a quien debo mi lealtad.
It is to them, not to the institutions of Europe, that I owe my allegiance.
loyalty{noun}
La lealtad no se basa únicamente en la ciudadanía, sino también en unos valores comunes.
Loyalty is not built on citizenship alone, but also on common values.
¿Es porque el poder y la lealtad al Grupo del PPE-DE son más importantes?
Is that because power and loyalty to the PPE-DE Group are more important?
Sin este sentimiento de lealtad e identificación, ningún proyecto político puede triunfar.
Without this feeling of loyalty and identification, no political project can succeed.
constancy{noun} [poet.] (fidelity)
devotion{noun} (loyalty)
Los acontecimientos de las últimas semanas demuestran, con dolor, cuán falsa es la lealtad de Europa hacia las Naciones Unidas.
In the light of the events of the past few weeks, I therefore find Europe's devotion to the UN painfully hollow.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lealtad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Considero que un ponente debería tener un poco de lealtad para con sus colegas y para consigo mismo.
I believe that a rapporteur should be honest with his fellow Members and with himself.
Los ciudadanos quieren una Unión Europea que labore con eficacia y lealtad en pro de su beneficio.
The people want to see a European Union that works efficiently and fairly for their benefit.
La lealtad a las creencias y a sus orígenes es su razón de ser.
Dogmatic attitudes in this field, particularly those based on the Bible, are therefore pernicious.
Ruego a todos los Grupos a que respeten los principios de lealtad y los acuerdos comunes de esta Casa.
I would ask all Groups to uphold the principles of fairness and mutual arrangements in this House.
También, con lealtad y respeto, debo criticar el desempeño de sus funciones por la Presidenta de Parlamento Europeo.
In a fair and respectful manner, I must also criticise the behaviour of our President.
El principio de la transparencia, el principio de la lealtad, el principio de la previsibilidad y el principio de la reciprocidad.
They are the principles of transparency, fairness, predictability and reciprocity.
Por eso, tiene que haber rigor y transparencia en su aplicación y lealtad entre los intervinientes.
The reduction must therefore be implemented rigorously and transparently and with fairness to all those concerned.
Sin lugar a dudas, las empresas actuales requieren lealtad incondicional de sus empleados.
We also see how wage differences are not decreasing but increasing, both within one and the same workplace and between the sexes.
se reprochaba interiormente su falta de lealtad
she berated herself silently for her disloyalty
Es usted un experto en no contestar nada, pero el Comisario responsable debe contestar con lealtad a nuestras preguntas.
You are an expert in giving no answer, but the Commissioner in charge must reply honestly to our questions.
El que algunos países hagan caso omiso de la política común resulta devastador para la lealtad entre los países miembros.
It is damaging to mutual trust among Member States when individual countries cock a snook at the common policy.
También deben trabajar juntos y con lealtad.
They must also work together in a fair way.
por lealtad, se negó a delatar a sus camaradas
he loyally refused to betray his comrades
Eso es muy grave y hacen falta medidas que salvaguarden esa lealtad comunitaria entre los diferentes Estados miembros.
This is very serious and we require measures which will safeguard this Community trust between the different Member States.
la carta me dejó convencido de su lealtad
the letter reassured me of his loyalty
dio constantes pruebas de su lealtad
he proved his loyalty over and over again
No es posible que en el deporte que de por sí implica lealtad y competición, haya atletas que ganan porque se dopan.
It is unthinkable that in sport, which stands for honesty and competitiveness, there are athletes who win because they use drugs.
Las únicas personas que están sufriendo son los intérpretes, que se mantienen con lealtad en su puesto para oír una explicación de voto.
The only people who are suffering are the interpreters who stay here loyally to hear one explanation of vote.
Estoy seguro, señor Presidente del Consejo, de que la Presidencia portuguesa velará por que se respete rigurosamente esta lealtad elemental.
Mr President of the Council, I am confident the Portuguese Presidency will ensure that basic fairness prevails here.
La actuación exterior de la Unión de la Unión exige de los Estados miembros que actúen con lealtad en los referente a las pautas de la política europea.
The Union's standing in the world means that the Member States must adhere to European policy guidelines.