Translator


"irritar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Porque lo único que se consigue es irritar a Moscú.
All that achieves is an irritated sneer in Moscow.
Los efectos tóxicos súbitos de los ftalatos son pequeños, y tampoco irritan las mucosas o la piel.
The toxic effects of phthalates are insignificant, and they do not irritate the mucous membrane or the skin.
Así que me voy a tomar la libertad de irritar a más de uno, repitiendo que el tabaquismo mata a uno de cada dos fumadores.
I will therefore take the liberty of irritating some people by repeating that smoking kills one in two smokers.
to get sb's goat {vb} [Austr.] [coll.]
De hecho, es la propuesta de utilizar tecnología de satélite la que más me irrita.
Indeed, it is the proposal to use satellite technology which irks me most.
Me irrita que la mayoría de la comisión haya extraído conclusiones subjetivas y distorsionadas a partir de unos pocos hechos y de un gran número de rumores sin fundamento.
It irks me that the majority of the committee has drawn subjective, distorted conclusions from a few facts and from a huge number of unsubstantiated rumours.
to annoy[annoyed · annoyed] {v.t.} [idiom] (irritate, bother)
Lo que me irrita es que eso ya lo prometió la Comisaria responsable de Fiscalidad en noviembre de 1990 y mayo de 1991.
What annoys me is that this was promised by the tax Commissioner in November 1990 and May 1991.
Por cierto que me irrita que algunos diputados sigan impugnando que el artículo 5 está en su lugar en la normativa europea.
I am also annoyed by the fact that a number of Members are still arguing that Article 5 is out of place in European legislation.
El diario Die Bild-Zeitung reprodujo un artículo aparecido en The Sun en el que se informaba a los lectores de veinte formas de irritar a los alemanes, lo que resulta increíble.
Die Bild-Zeitung reproduced an article from The Sun which gave its readers twenty ways to annoy the Germans, would you believe!
irritar[irritando · irritado] {transitive verb}
De entrada quiero dejar claro que hay algo que me irrita y me exaspera sobremanera. Y creo que muchos otros europeos comparten mi opinión.
I would immediately like to make it clear what irritates and vexes me the most, and I think I speak for many other Europeans.
Me molesta y me irrita en particular que en el Reino Unido se diga que su excepcional tasa de empleo no tiene comparación con ninguno de los Estados miembros de la UE.
I am particularly annoyed and vexed by the fact that in the UK it is said that its record employment rates are second to none in the EU.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irritar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El problema es que esto está empezando a irritar al resto de China.
The problem is it is beginning to be resented elsewhere within China.
Porque lo único que se consigue es irritar a Moscú.
All that achieves is an irritated sneer in Moscow.
Así que me voy a tomar la libertad de irritar a más de uno, repitiendo que el tabaquismo mata a uno de cada dos fumadores.
I will therefore take the liberty of irritating some people by repeating that smoking kills one in two smokers.
Provocaría, en el seno del mundo árabe, reacciones muy hostiles hacia Occidente y correría el riesgo de irritar a los territorios ocupados.
It would provoke very hostile reactions towards the West from the Arab world and would risk stirring up the occupied territories.
irritar a algn
to cause annoyance to sb
El diario Die Bild-Zeitung reprodujo un artículo aparecido en The Sun en el que se informaba a los lectores de veinte formas de irritar a los alemanes, lo que resulta increíble.
Die Bild-Zeitung reproduced an article from The Sun which gave its readers twenty ways to annoy the Germans, would you believe!
A menudo existe una preocupación consciente o inconsciente por no ser demasiado explícitos, demasiado estrictos, por no irritar a las personas incluso si están equivocadas.
There is often a conscious or subconscious concern not to be too explicit, not to be too hard, not to irritate people even if they are wrong.
El efecto de esta resolución fue, ciertamente, irritar al Presidente Zerual y crear un clima de incomprensión entre el Parlamento Europeo y aquel país.
This resolution certainly had the effect of irritating President Zeroual and sowing the seeds of misunderstanding between the European Parliament and this country.
Si empezamos a intentar restringir determinados lujos, una determinada calidad, a la que ya estamos habituados, vamos a irritar al consumidor y éste no se dejará convencer.
If we start trying to limit that certain level of luxury, that element of quality that people have become accustomed to, we will just irritate consumers. We should not be deterred by this.
Además, el hecho de colocar el islamismo dentro del marco de un trabajo sobre el fundamentalismo religioso, que podría irritar a la comunidad islámica, tal vez dañe el equilibrio general del informe.
Moreover, concentrating on Islam in the framework of a study on religious fundamentalism, which could irritate the Islamic community, could adversely affect the general balance of the report.