Translator


"investigaciones" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
investigaciones{feminine plural}
Se requieren investigaciones adicionales para establecer guías para el tratamiento.
Further investigations are required to establish guidelines for therapy.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
Indudablemente estamos cooperando con todas estas investigaciones.
We are definitely cooperating with all these investigations.
Investigaciones, ética con referencias superficiales a los controles.
Studies, codes of conduct with passing references to controls.
Las investigaciones sobre la industria gráfica y la industria mecánica han sido ya publicadas.
Studies on the printing and mechanised industries have already been published.
Se necesitan investigaciones adicionales.
The authors found five eligible studies involving 442 patients.
investigación{masculine}
research{noun}
Es por eso que necesitamos investigación, investigación y más investigación.
That is why we need research, research, and more research.
¿Qué lugar ocupa la investigación socioeconómica en el espacio europeo de la investigación?
What is the position of socio-economic research in the European research area?
La investigación tiene que enmarcarse en el presupuesto de investigación.
Research has to be addressed within the research budget.
investigación{feminine}
Esa investigación debe realizarse de acuerdo con los estándares internacionales.
This investigation should be in accordance with international standards.
Este probablemente no sea el caso, y la investigación policial no ha concluido.
That is probably not the case, and the police investigation is not complete.
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
The Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
research{noun}
Es por eso que necesitamos investigación, investigación y más investigación.
That is why we need research, research, and more research.
¿Qué lugar ocupa la investigación socioeconómica en el espacio europeo de la investigación?
What is the position of socio-economic research in the European research area?
La investigación tiene que enmarcarse en el presupuesto de investigación.
Research has to be addressed within the research budget.
enquiry{noun}
En 2005, la Comisión dirigió una investigación financiada en virtud del programa Daphne.
In 2005, the Commission conducted an enquiry financed under the Daphne programme.
A la labor del Parlamento debe seguir una investigación pública en Gran Bretaña.
Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
Nosotros nos encargaremos ya el jueves de pedir a la Comisión ayudas e investigación.
On Thursday we shall call for aid and an enquiry from the Commission.
inquiry{noun} (investigation)
La investigación administrativa no substituye el procedimiento disciplinario.
The administrative inquiry does not replace disciplinary procedure.
En ese momento solicitamos una investigación independiente, y seguimos haciéndolo.
We called at the time for an independent inquiry and we continue to do so.
Tres Directores Generales llevaron a cabo una investigación complementaria.
A complementary inquiry was carried out by three DirectorsGeneral.
study{noun} (investigation, examination)
La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.
Things are moving far too slowly as regards the study of the various carcinogens.
La Comisión Europea no sabe por el momento si se hará pública tal investigación.
The European Commission does not yet know if this study will be made public.
La investigación está ya muy avanzada y estará lista para mayo de este año.
The study is well under way and will be presented in May of this year.
vetting{noun} (of application, proposal)
Para adoptar a un niño en el Reino Unido existen sólidos controles y procedimientos de investigación, y los padres potenciales deben ser aceptados por una agencia de adopción.
To adopt a child in the UK, checks and vetting procedures are robust, and prospective parents need to be accepted by an adoption agency.
inquest{noun} [law]
investigación llevada a cabo por un coroner
coroner's inquest
llevar a cabo una investigación sobre algo
to hold an inquest on sth

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "investigaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
o utilizados para investigaciones que, bajo el pretexto del progreso científico
which, under the pretext of scientific or medical progress, in fact reduces
Creo que tenemos mejores cosas que hacer que promover las investigaciones polémicas.
I agree with Mrs Lambert that this report goes much too far in one particular area.
Espero que en investigaciones futuras también se tenga en cuenta el factor genético.
The disease also exists where Germanic peoples have been on the move.
Permita que le digamos que las investigaciones se han iniciado tarde.
It is our job to make sure, in the long term, that it sticks to those rules.
A pesar de mis investigaciones, no he podido acceder a sus resoluciones.
Despite searching, I have been unable to obtain access to your decision.
cristiana diaria o en las investigaciones teológicas e históricas ».40
it be exercised in daily Christian living or in theological and historical
Otras investigaciones sugieren que la cifra se sitúa en uno de cada trescientos.
First of all, I thank Mrs Stihler for this important question.
Ya ha afirmado que tiene intención de llevar a cabo las investigaciones apropiadas, ¿pero cuándo?
You said that you would conduct them. When do you intend to conduct them?
Las investigaciones neerlandesas han demostrado lo contrario, si es que han demostrado algo.
Let me turn first to the protection of personal data, which is a matter of general interest.
Algunos países europeos, como saben, han puesto en marcha investigaciones a escala nacional.
We have a duty to ascertain whether abuse and torture have been committed throughout Europe.
Por el contrario, se iniciarán investigaciones y se tomarán medidas.
Let us take stock and remind ourselves, once again, what the situation was like five years ago.
¿Qué progresos se han hecho en las investigaciones sobre el tema?
In China, in particular, reimbursement of VAT is used to support the local recycling industry.
Las investigaciones están ya muy avanzadas en este campo y creo que hay que apoyar este tipo de iniciativas.
Equally obviously, it must also be a priority objective of the Member States.
Hasta que el Parlamento no protestó clamorosamente no se aceleraron las investigaciones.
OLAF told me that it had neither the time, the inclination nor the staff to look over the Eurostat case.
las investigaciones detectaron la existencia de cuentas clandestinas
the investigations revealed the existence of secret accounts
un cuerpo de inspección permanente para facilitar las investigaciones,
a permanent inspection body, to make inspections easier;
El segundo punto que voy a abordar brevemente se refiere a los servicios encargados de las investigaciones.
The second area I want to dwell on briefly is the investigative services.
Se necesitan más investigaciones con un número mayor de pacientes.
This is an update of the original review published in 2005.
No hubo suficientes investigaciones que compararan las intervenciones complejas con otras técnicas.
However, both using an alarm and dry bed training needs time and effort from the child and family.
en cuanto a la validez de sus investigaciones soy algo escéptico
I am somewhat skeptical about the validity of his research