Translator


"investigations" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Further investigations are required to establish guidelines for therapy.
Se requieren investigaciones adicionales para establecer guías para el tratamiento.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
We are definitely cooperating with all these investigations.
Indudablemente estamos cooperando con todas estas investigaciones.
This investigation should be in accordance with international standards.
Esa investigación debe realizarse de acuerdo con los estándares internacionales.
That is probably not the case, and the police investigation is not complete.
Este probablemente no sea el caso, y la investigación policial no ha concluido.
The Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
This investigation should be in accordance with international standards.
Esa investigación debe realizarse de acuerdo con los estándares internacionales.
That is probably not the case, and the police investigation is not complete.
Este probablemente no sea el caso, y la investigación policial no ha concluido.
The Belgian investigation body has the responsibility for carrying this out.
El organismo de investigación belga tiene la responsabilidad de llevarla a cabo.
The findings of this investigation were then passed on to the relevant Community and national authorities.
Las averiguaciones de esta investigación se transmitieron posteriormente a las correspondientes autoridades nacionales y comunitarias.
What were the findings of the investigation into the complaints?
¿Podría informar la Comisión sobre las conclusiones a que ha llegado durante las averiguaciones sobre dichas denuncias?
During our investigations, access to the file has been a hotly-debated subject.
Durante nuestras investigaciones, el acceso al expediente ha sido un tema que ha suscitado intensos debates.
OLAF is at present in the process of concluding an internal investigation to clarify whether disciplinary procedures need to be instituted.
La OLAF está actualmente finalizando una investigación interna encaminada a dilucidar si deben abrirse o no expedientes disciplinarios.
In 2001, a fresh inquiry was opened following a claim, but the investigation did not yield proof of the alleged facts.
En el año 2001, a raíz de una denuncia, se tramitó un nuevo expediente, pero la investigación no ha permitido obtener pruebas de los hechos denunciados.
indagación{f} [form.]
For example, the principle of investigation has gone.
Así, se ha suprimido, por ejemplo, el principio de indagación.
It would have led to investigations which are not compatible with the civil law of Member States.
Esta exigencia habría dado lugar a indagaciones que son incompatibles con el Derecho civil de los Estados miembros.
This would render the investigations invalid.
Esto no garantizará la solidez de las indagaciones.
rastreo{m} (de causas, orígenes)
Spiritual undertakings ought to be included in the investigation of activities.
En el estudio de las actividades se querían incluir empresas espirituales.
An investigation recently undertaken by UNCTAD looks at the effects of the proposal.
Un estudio llevado a cabo recientemente por UNCTAD analiza el efecto de la propuesta.
The Commission has conducted an investigation in Greece.
La Comisión hizo un estudio en Grecia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "investigation":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "investigations" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They have been discovered in the investigations conducted by the Court of Auditors.
Y han sido descubiertos en el curso de las inspecciones del Tribunal de Cuentas.
We also need better investigations into specific draft laws on subsidiarity.
También son necesarias unas mejores aclaraciones sobre el tema en cada propuesta legislativa.
Further investigations would therefore be welcomed by the Commission.
Por ello, la Comisión acogería con satisfacción que se siguiera investigando al respecto.
These investigations were published in the journal Nature on July 1st.
Estos trabajos fueron publicados el 1 de julio en la revista Nature.
I should like to protest at this most serious development and ask that investigations be made.
Quisiera protestar por este gravísimo suceso y pedir que se investigue.
Would it not be preferable to channel the many millions involved into specific investigations?
Desafío al Consejo a que me presente los hechos desnudos y prescinda de la retórica hueca.
No, the time for investigations and debate is past. Now, we must act.
No debemos investigar ni discutir más, sino que debemos actuar.
Investigations by the Court of Auditors are based on random sampling.
El análisis del Tribunal de Cuentas está basado en un sondeo.
Further investigations are planned, but not until next year.
Para el próximo año está prevista una nueva revisión de la cuestión.
The Union has still not carried out its own investigations into changes in access to human rights in China.
Como futuro país vecino de la Unión Europea, Moldova es muy importante para nosotros.
the investigations revealed the existence of secret accounts
las investigaciones detectaron la existencia de cuentas clandestinas
The Commission has carried out its own investigations and has described all this itself.
La Comisión misma lo ha investigado y lo ha expuesto.
the investigations have been ongoing for several months
se están llevando a cabo investigaciones desde hace meses
This is in order to avoid interference or activity liable to prejudice anti-fraud investigations.
El Tribunal tendrá en cuenta las enseñanzas de Eurostat cuando efectúe sus análisis de riesgo para el año próximo.
The Commission’ s attempt to take internal investigations away from OLAF, which only recently came to light, is a perfect example.
Si sus altos cargos no le han informado, le puedo pasar las actas de dicha reunión.
The Union has still not carried out its own investigations into changes in access to human rights in China.
La Unión no ha investigado todavía por sí misma los cambios en la situación de los derechos humanos en China.
I should like to ask the Commissioner how she feels about postponing the decision until investigations have been carried out.
Quiero preguntar a la Comisaria qué opina sobre la suspensión hasta que se realice un análisis.
Today sees the start of the Public Prosecutor's investigations.
A partir de hoy decide el abogado.
However, in our opinion it is too early to enter into any commitments before the investigations are complete.
Sin embargo, en nuestra opinión es demasiado pronto para comprometernos antes de que las análisis estén concluidos.
investigations are continuing into the crime
siguen las investigaciones en torno al crimen