Translator


"inquieta" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inquieta{adjective feminine}
antsy{adj.}
No es bueno inquietar a los ciudadanos por nada.
It is not a good thing to worry citizens for nothing.
Les inquietan la mundialización, la seguridad del empleo, las pensiones y el nivel de vida.
They worry about globalisation, about job security, about pensions, about living standards.
En este sentido, hay dos hechos que nos inquietan.
In this respect, two facts worry us.
to agitate[agitated · agitated] {v.t.} [idiom] (upset, alarm)
to alarm[alarmed · alarmed] {v.t.} [idiom] (worry)
to concern[concerned · concerned] {v.t.} (worry, bother)
Casos como el de James Pang no han inquietado a la comunidad internacional.
Issues like the James Pang case did cause concern to the international community.
En cambio, le inquietan los puntos obscuros que subsisten sobre esta cuestión.
It is concerned, however, at the grey areas which remain on this matter.
Hay muchos países que nos inquietan.
A lot of countries give considerable cause for concern.
En Hungría se inquietan también porque la ley del status, es decir, la ley sobre húngaros que viven en otros países, ha sido enjuiciada críticamente.
There was also disquiet in Hungary about the critical judgment passed on the'status law ' on Hungarians in other countries.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13% de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
I was particularly disturbed to read that 13% of British Muslims support suicide bombers.
Me ha inquietado particularmente leer que el 13 % de los musulmanes británicos apoyan a los terroristas suicidas.
I was particularly disturbed to read that 13 % of British Muslims support suicide bombers.
Señor Presidente, me inquietan los discursos que acabo de escuchar, tanto el de la señora Comisaria como el de mis colegas.
Mr President, I am disturbed by the speeches that I have just heard, from the Commissioner right through to my fellow Members.
to exercise[exercised · exercised] {v.t.} [form.] (preoccupy)
Todos ellos han preocupado a nuestros electores y han inquietado nuestro espíritu legislativo.
They all concerned our constituents and exercised our legislative minds.
Estoy convencido de que el Comité de Sabios no se ha inquietado por el nombre de tal órgano.
I am certain that the Committee of Wise Men is not exercised by the name of such a body.
Me inquietan mucho los ejercicios intelectuales abstractos de elaboración de documentos, como la Constitución europea, que no van a ayudarnos demasiado a resolver los citados problemas.
I am very worried that the abstract intellectual exercises in compiling documents, such as the European Constitution, will not help us greatly in solving these problems.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inquieta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me inquieta que no se otorgue margen alguno a las opiniones científicas divergentes.
I am perturbed that absolutely no space is given to divergent scientific opinions.
Lo que me inquieta, no obstante, es el espíritu idealista que emana de su resolución.
What disturbs me, however, is the idealistic sauce being poured over his resolution.
Que los socialistas quisieran mantener esa situación también es algo que me inquieta.
That the Socialists wanted to keep it that way is also a matter of concern.
Optó por el rigor, cosa que aprobamos; rechazó la flexibilidad, cosa que nos inquieta.
It chose rigour, which we approve of, and it rejected flexibility, which worries us.
Sin embargo, lo que más me inquieta es el contenido que se pretende dar a sus derechos.
Yet what worries me most is the content that is to be given to these rights.
Me inquieta además la dependencia política, económica y militar armenia de Rusia.
Armenia's political, economic and military dependence on Russia is also a cause for concern.
Todo el tema relativo a la comercialización por vía rápida inquieta enormemente a los Verdes.
The whole issue of fast-track marketing is extremely concerning for the Greens.
En este caso, las señales también son difusas, cosa que inquieta a los países candidatos.
Even in that case, the signals are unclear, which is alarming for the candidate States.
No obstante, lo que me inquieta del informe es su matiz amenazante.
What perturbs me about this report, however, is its threatening undertone.
Me inquieta ligeramente que, según parece, se esté tardando tanto en abordar esta situación.
I am slightly perturbed that it seems to be taking so long to get this matter addressed.
El Primer Ministro sabe muy bien lo mucho que la presente situación inquieta a este Parlamento Europeo.
The Prime Minister is aware of the grave concern of this European Parliament.
Y me inquieta un poco saber ahora si logramos aquello que perseguimos con esta propuesta.
I have some misgivings as to whether we are actually achieving what we want through this proposal.
En cierto grado, me inquieta el alto porcentaje de estas reclamaciones.
It is with a certain degree of concern that I note the continuing high percentage of such complaints.
Me inquieta el clima en que se desarrollan algunos debates.
The atmosphere surrounding the discussion of certain issues worries me.
Señor Presidente, me inquieta muchísimo la situación en el Chad.
Mr President, I am deeply concerned about the situation in Chad.
Esto me inquieta sobremanera, especialmente cuando pienso en el desarrollo de la capacidad nuclear del país.
I find that particularly worrying when I remember its developing nuclear capability.
Especialmente nos inquieta el sistema Echelon que, en nuestra opinión, es absolutamente inaceptable.
A source of particular concern is the Echelon system, which we regard as totally unacceptable.
Señor Presidente, me inquieta en extremo el voto anticampesino que se ha manifestado en esta Asamblea.
Mr President, I am extremely concerned about the anti-farmer vote expressed at this Assembly.
Me inquieta particularmente excluir el depósito subterráneo.
I am particularly concerned about exempting underground disposal.
Ahora bien, lo que me inquieta son las asociaciones de jugadores.
However, my worry remains with the players ' associations.