Translator


"infelicitous" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
infelicitous{adjective}
In the other two cases, our concern is not with the whole content of the indent or recital involved, but with infelicitous phrases found there.
En los otros dos casos, lo que nos preocupa no es el contenido del inciso o del considerando, sino las frases desafortunadas que figuran en ellos.
felicitous{adjective}
oportuno{adj.}
Maybe a reference to the Council might be more felicitous than the UK presidency.
Tal vez una alusión al Consejo sea más oportuna que la que se hace a la Presidencia británica.
acertado{adj.}
Lastly, the name 'Erasmus Mundus' is particularly felicitous, because it gives the programme a more global dimension without favouring the language of any Member State.
Por último, el nombre «Erasmus Mundus» es especialmente acertado, porque confiere al programa una dimensión mundial sin favorecer el idioma de ningún Estado miembro.
Lastly, the name 'Erasmus Mundus ' is particularly felicitous, because it gives the programme a more global dimension without favouring the language of any Member State.
Por último, el nombre« Erasmus Mundus» es especialmente acertado, porque confiere al programa una dimensión mundial sin favorecer el idioma de ningún Estado miembro.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "infelicitous":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "infelicitous" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In the other two cases, our concern is not with the whole content of the indent or recital involved, but with infelicitous phrases found there.
De esto ya se ocupan las correspondientes enmiendas o solicitudes de votación por partes.
We find the wording somewhat infelicitous, since it would be inappropriate to seek to infringe the media's inalienable right to make independent judgements as to editorial content.
Opinamos que es no es acertado mezclarse en la obvia libertad que tienen los medios de comunicación para evaluar el contenido de sus noticias.
The motion for a resolution before us has much to recommend it, but the wording is rather infelicitous, by which I mean the phrase 'the Tibetan minority in China '.
La propuesta de resolución que tenemos delante contiene muchos aspectos valiosos, pero la formulación es más bien desacertada, y me estoy refiriendo a la expresión« la minoría tibetana en China».