Translator


"honradez" in English

QUICK TRANSLATIONS
"honradez" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
honradez{feminine}
honesty{noun}
Honradez: decir la verdad aunque no resulte cómodo.
Honesty: telling the truth even when it is not comfortable to do so.
Es una cuestión de coherencia, honradez y lógica.
It is a matter of consistency, honesty and logic.
Eso es precisamente lo que debemos debatir entre nosotros, con gran franqueza y honradez.
That, precisely, is what we should be discussing among ourselves, with great frankness and great honesty.
trustworthiness{noun} (of person)
decency{noun}
¿Dónde el sentido de la honradez y dónde un indicio mínimo de ética comercial aceptable?
Where is the sense of decency and where is any modicum of acceptable business ethics.
Si el señor Brok y sus homólogos europeos y nacionales temen -o desprecian- tanto al público, al menos deberían tener la honradez de dejar de procurar su aprobación.
If Mr Brok and his European and national counterparts fear - or despise - the public so much, they should at least have the decency to stop seeking its approval.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "honradez" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señora Presidenta, creo que nadie puede poner en duda la honradez de su actuación.
Madam President, I do not think that anyone could doubt the uprightness of your actions.
Estas actitudes aún pueden servir de medida de la honradez intelectual.
These attitudes can still be seen as a measure of intellectual sincerity.
Los ciudadanos son muy capaces de tomar sus propias decisiones con honradez y en conciencia.
Citizens are quite capable of taking their own decisions honourably and conscientiously.
Señor Rothley, me tomo en serio las acusaciones de falta de honradez que nos hacen los ciudadanos.
Mr Rothley, I take seriously the accusations of dishonesty made by citizens against us.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al diputado que ha tenido la honradez de declarar sus intereses.
MrPresident, I wish to thank the MEP who honourably declared his interests.
¿Por qué no tenemos la honradez de recortar y decir: 400 a 500 diputados como máximo?
Why can we not be realistic enough to impose our own restrictions and say that 400 to 500 Members is enough?
Dios, pero se esfuerzan con su gracia en vivir con honradez.
yet who strive, not without divine grace, to lead an upright life.
La cuestión es que nos tenemos que introducir en el empleo con una mayor honradez y determinación.
The fact is that we have to get stuck in to the job with greater earnest and greater determination.
Efectivamente, podemos desear más y mejor, pero creo con toda honradez que eso es un buen principio.
One could indeed wish for more and for improvement, but I honestly believe that we have made a good start.
Es el contribuyente, tanto en Europa como en América, quien tiene que pagar esta avaricia y falta de honradez.
It is the taxpayer, both in Europe and in America, who has to pay for this rapacity and dishonesty.
Tiene también algo que ver con la seguridad en el transporte, con el respeto al medio ambiente, la honradez, etc.
It also has something to do with transportation, environmental considerations, integrity, etcetera.
En este debate no puede haber cabida para la falta de honradez.
This debate must not give way to dishonesty.
Pienso que en este asunto se precisa un poco de honradez.
Who would wish poverty on the rural population?
Puede que los casos de mala administración, falta de honradez, corrupción -como quieran llamarlos- sean poco frecuentes.
Cases of maladministration, dishonesty, corruption - whatever you wish to call them - may be rare.
Lo que quiero ver es una mayor honradez económica.
What I want to see is more economic probity.
en su comportamiento priva siempre la honradez
her behavior is always characterized by honesty
Me he enterado de que la Comisión sostuvo entonces discusiones con el COF, que quizá actuó con menos honradez que la Comisión.
I am told that the Commission then had discussions with the CFO, who may have been less than honest with the Commission.
Señor Presidente, quiero dar las gracias al diputado que ha tenido la honradez de declarar sus intereses.
I think it is an extremely bad idea for the compensation intended for the least-developed countries to be paid out of the agricultural budget.
una persona de aquilatada honradez
a person of proven honesty
¿No nos exige la honradez que pongamos en la etiqueta de nuestros productos« Monsanto Corporation, producido en St.
How can we then claim that our products are unique, that they are our rich regional flavour, or that they are from our region at all?