Translator


"fiddling" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fiddling{noun}
chanchullos{m} [coll.]
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
Solamente podemos suponer el nivel exacto de chanchullos que se producen a nuestras espaldas con dinero europeo.
fiddling{adjective}
tonto{adj.} [coll.]
to fiddle[fiddled · fiddled] {transitive verb}
manipular[manipulando · manipulado] {v.t.} (information or taxes)
amañar {vb} [coll.]
The UN has now announced a review of the IPCC's dodgy dossiers and fiddled statistics.
Las Naciones Unidas acaban de anunciar una revisión de los poco fiables expedientes y de las estadísticas amañadas del IPCC.
The standards are high and bathing water locations facing the prospect of being closed down, but, because standards are being fiddled, they do not need to be.
Los niveles son elevados y algunos lugares de baño se enfrentan a la posibilidad de ser clausurados, pero, como estos niveles están siendo amañados, no lo serán.
This debate is a bit like the political equivalent of Nero fiddling while Rome burns.
Este debate es un poco como el equivalente político de Nerón tocando el arpa mientras Roma arde.
We are fiddling while Rome burns.
Estamos tocando la lira mientras arde Roma.
to fiddle[fiddled · fiddled] {intransitive verb}
to fiddle with sth
enredar con algo
to fiddle around with sth
enredar con algo
A little more fiddling around with Article 136 is not an answer.
Juguetear un poco más con el artículo 136 no es una respuesta.
The plan for the long-term management of the stocks within the North Atlantic should not be fiddled with.
No se puede juguetear con el plan de gestión a largo plazo de las poblaciones de peces en el Atlántico Norte.
My concern though with this debate is that we are fiddling whilst Rome burns.
No obstante mi preocupación en este debate es que estamos jugueteando mientras Roma arde en llamas.
chanchullar {v.i.} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fiddling" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It is merely one of the many ways in which Gordon Brown succeeds in fiddling the figures.
No es más que una de las muchas formas con las que Gordon Brown consigue deformar las cifras.
So if you start fiddling with the borders here you end up fiddling with the borders everywhere.
Por eso, si comenzamos a jugar a mover las fronteras aquí terminaremos jugando a mover fronteras en todas partes.
First our nations are abused by this sort of constitutional rapist fiddling with their equality.
Se mangonea en primer lugar a los pueblos, como una especie de Dutroux constitucional, atentando contra su igualdad.
Mr President, Mr Tindemans was quite right: Europe is fiddling while the heart of Africa burns.
Señor Presidente, el Señor Tindeman ha hablado bien. Europa no tiene corazón para con África, y África está en llamas.
We should be making broad strokes, not fiddling about at the edges, and not just with Culture 2000.
Deberíamos quedarnos atónitos ante este patrimonio y actuar de manera ininterrumpida y esto no sólo con Cultura 2000.
We can only guess at the exact level of fiddling that goes on behind our backs involving European money.
Solamente podemos suponer el nivel exacto de chanchullos que se producen a nuestras espaldas con dinero europeo.
I don't want you fiddling around with my things
no quiero que andes toqueteando mis cosas
I know that we have sent out a tender for an international management team, but we are fiddling while Rome burns.
Sé que hemos enviado una licitación para establecer un equipo internacional de gestión, pero estamos saltando a la comba mientras Roma arde.
There has been much fiddling, in order to justify positions that, if they were explained a little better, would then appear much more qualified.
Ha habido mucha manipulación para justificar posiciones que, si se explicaran un poco mejor, resultarían mucho más justificadas.
So what we must not do is start fiddling with the definition of sustainable energy so as to be able to fulfil the objectives with minimum effort.
Lo que no hay que hacer es trapichear con la definición de energía duradera con el fin de facilitar al máximo la consecución de nuestros objetivos.
We do not want fiddling at the edges, we want direct action so that our civil aviation industry can survive and have a future of its own.
No queremos perder el tiempo manteniéndonos al margen, queremos una acción directa para que nuestra industria de aviación civil pueda sobrevivir y tener un futuro.
All the fiddling and cheating that has been going in Brazilian banks in the last ten years alone can only be described as criminal.
Todos los cambalaches y trapicheos que se han producido, sin ir más lejos, en los bancos brasileños en los últimos diez años sólo merecen el calificativo de acción criminal.
Those who believe that we can secure peace and prosperity in southeast Europe by fiddling with borders here and there are deluding themselves, and deluding themselves seriously.
Aquellos que creen que podemos garantizar la paz y la prosperidad en la Europa Sudoriental jugando a mover fronteras aquí y allá se engañan a sí mismos y se engañan a sí mismos de manera muy seria.