Translator


"mundane" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mundane" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mundane{adjective}
mundano{adj. m}
Meanwhile, on a more mundane level, this is becoming a very expensive club to belong to.
Mientras tanto, en un nivel más mundano, formar parte de este club se está convirtiendo en algo muy caro.
Unfortunately, we can miss out, distracted by mundane interests.
Desafortunadamente podemos perder la oportunidad, distraídos por los intereses mundanos.
Mundane events, rich buffets and tasteless celebrations that marginalised or repulsed anything progressive in Greece or in neighbouring countries.
Actos mundanos, bufets abundantes y celebraciones de mal gusto que marginalizaron o repudiaron cualquier elemento progresista de Grecia o sus países vecinos.
prosaico{adj.}
However, in a way it is a bit mundane to speak about bread-and-butter issues, having listened to all that has been said, but of course bread-and-butter issues concern all our citizens.
No obstante, en cierto sentido es un tanto prosaico hablar de asuntos cotidianos tras haber escuchado todo lo que se ha dicho, aunque los asuntos cotidianos afectan a todos los ciudadanos.
trivial{adj.}
I think it is anything but mundane.
Creo que es cualquier cosa menos trivial.
Mr President, at a more mundane level, I should like to support those who are complaining about the change in time of voting in one regard.
Señor Presidente, en un plano más trivial, deseo dar mi apoyo a las personas que protestan por el cambio en el tiempo de votación en un aspecto.
What steps will you take to ensure that this report, whether it is troubling or mundane, becomes the property of us all and cannot be expunged by a powerful lobby?
¿Qué pasos emprenderá usted para asegurarse de que este informe, tanto si es preocupante como si es trivial, sea entregado a todos nosotros y no pueda ser suprimido por un poderoso grupo de presión?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mundane":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mundane" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have a rather mundane and minor point.
Es una cuestión más bien frívola y, en todo caso, de poca importancia.
Without this we are left to triviality and the mundane.
Sin esto nos queda solo la trivialidad y la banalidad.
This Union was created in peace to do mundane things.
La Unión surgió de la paz para hacer cosas prácticas.
Mr President, I have a rather mundane point as well.
Señor Presidente, mi cuestión no es menos frívola.
Enter the attic of make-believe, where the mundane meets the marvellous.
Es un mundo en el que los sueños se entrelazan con la realidad a medida que el mundo urbano y el circense se encuentran en el escenario.
The European Union was brought together, unlike most nation states, in peace and to do many mundane and practical things.
La Unión Europea se fraguó, a diferencia de la mayoría de las naciones, en paz y para hacer muchas cosas terrenales y prácticas.
Mr President, the Katiforis report is no more than a mundane vindication of the broad guidelines for the economic policies of the Member States.
Señor Presidente, el informe Katiforis es una vulgar apología de las grandes orientaciones de la política económica de los Estados miembros.
If MEPs had problems exercising their right to consular protection in such an extreme situation, what chance does the average citizen have in more mundane circumstances?
Si los diputados tienen problemas para ejercer su derecho a la protección consular en una situación tan extrema, ¿qué probabilidades tiene un ciudadano medio en circunstancias más corrientes?