Translator


"to fall over" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to fall over" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caer{v.i.} (de la posición vertical)
There is a risk I will fall over when I walk home.
Existe el riesgo de que me caiga cuando vaya andando a mi casa.
Do not allow any shadows to fall over Nice, and let Paris be the City of Light again.
No permitamos que caiga ninguna sombra sobre Niza y logremos que París vuelva a ser la Ciudad de las Luces.
planchar{v.i.} [SAm.] [coll.] (caerse)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fall over" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would not wish there to be a major interinstitutional fall-out over this.
No quisiera que tuviéramos un enfrentamiento interinstitucional grave sobre esto.
If we put both 'bio' and 'techno' on a product' s label, consumers will fall over themselves to buy it.
En ese caso, si es "bio" y, además, "tecno" , el consumidor corre a comprarlo.
If we put both 'bio ' and 'techno ' on a product's label, consumers will fall over themselves to buy it.
En ese caso, si es " bio " y, además, " tecno ", el consumidor corre a comprarlo.
The last one caused prices to fall by over 30 % from mid-1998 to early 2000.
La última originó, desde mediados de 1998 hasta principios de 2000, un descenso en los precios de más del 30 %.
How can we make sure that these countries will not fall over?
¿Cómo podemos asegurarnos de que estos países no resbalen?
If the aim is to ultimately arrange things legally, then you can bet we will fall out over this.
Quién, en definitiva, deberá ordenar esto jurídicamente, sobre esto tendremos que enfrentarnos todavía seguramente.
Now is not the time to fall out over minutiae.
Ahora no es el momento de discutir por los pequeños detalles.
Owing to an advertising ban, Finland has seen a fall in tobacco consumption over twenty years by 37 %.
Gracias a esta prohibición, el consumo del tabaco ha disminuido en Finlandia un 37 % durante los últimos veinte años.
Nor did the Commission fall over backwards to act.
La Comisión tampoco se ha volcado en actividades.
Unemployment will fall over the next two years.
El desempleo bajará durante los próximos dos años.
Trees fall over or burn down.
Los árboles se talan o se queman.
This is underlined by the Commission's expectation that tobacco consumption will fall by 10% over the next five years.
Esto queda subrayado por las expectativas de la Comisión de que el consumo de tabaco descenderá alrededor de un 10 % durante los próximos cinco años.
(LT) None of the European Union countries has yet faced the problems of the scale which will fall over Lithuania in one year.
(LT) Ningún país de la Unión Europea se ha enfrentado aún a unos problemas con las dimensiones de los que afectarán a Lituania dentro de un año.
to fall arse over tit
estar hecho un lío
I have noted with satisfaction the assurances given to me by my Turkish partners in dialogue that Turkey would not allow a shadow to fall over these elections.
He comentado con satisfacción las garantías que me ha dado la parte turca en el diálogo de que Turquía no permitirá que nada ensombrezca esas elecciones.
However, the question that concerns us is knowing why these countries do not fall over themselves to sign these agreements that would be so advantageous for them.
Sin embargo, la cuestión que nos preocupa es saber por qué esos países no se mueren de ganas por firmar esos acuerdos que serían tan beneficiosos para ellos.
The second issue is the clear fall of over 50% as regards confirmed losses in agriculture expenditure, from about 170 million in 2003 to 82 million in 2004.
La segunda cuestión es el claro descenso, superior al 50%, con respecto a las pérdidas confirmadas en el gasto agrícola, de unos 170 millones en 2003 a 82 en 2004.
The second issue is the clear fall of over 50 % as regards confirmed losses in agriculture expenditure, from about 170 million in 2003 to 82 million in 2004.
La segunda cuestión es el claro descenso, superior al 50 %, con respecto a las pérdidas confirmadas en el gasto agrícola, de unos 170 millones en 2003 a 82 en 2004.
Perhaps it is a kind of progress that they agree on 19th century absolute sovereignty, although it is unfortunate that they continue to fall out over the outcome of the Battle of the Boyne in 1690!
– Señor Presidente, Sus Señorías, el año de 2004 fue un año destacado en la historia de la integración europea, y tuvo sus puntos álgidos y sus puntos bajos.
It is difficult for me to give a deadline for the completion of the work, Mr Papayannakis, as there are many projects and therefore many deadlines that will fall due over a period of time.
Señoría, me resulta difícil hablar de la fecha prevista de conclusión de estas obras, porque hay muchos proyectos, y por tanto muchas fechas que se van a escalonar en el tiempo.