Translator


"faithfully" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
faithfully{adverb}
fielmente{adv.}
culture in the Slav world; faithfully united to the Successor of Peter, they
mundo eslavo; unidos fielmente al Sucesor de Pedro, dejaron a varios pueblos un
They also faithfully record that a number of Members expressed their discontent.
Se recoge también fielmente que algunos diputados expresaron también su disconformidad.
Congregations and faithfully reflect points and proposals from every
reproducen fielmente instancias, indicaciones y propuestas provenientes de
lealmente{adv.}
Our group has supported you faithfully until the end and you know that, wherever we may be, you will always be remembered.
Nuestro Grupo le ha apoyado lealmente hasta el final y él sabe muy bien que, estemos donde estemos, el afecto va a continuar.
faith{noun}
faith(also: belief)
fe{f}
profession of faith, the life of faith (the Commandments) and the prayer of the
fe, la vida de fe (los Mandamientos) y la oración del creyente(24).
culture but also of faith, since a faith which does not become culture is a
cultura, sino también de la fe, pues una fe que no se hace cultura es una
There must be a recognition that people have faith and have the right to express that faith.
Debe reconocerse que las personas tienen fe y tienen el derecho a expresar esa fe.
faith(also: creed)
confesión{f} (credo)
If you read about us, Europe does not present a threat to anybody, of any faith or of none.
Si se lee lo que se escribe de nosotros, Europa no es una amenaza para nadie, pertenezca a alguna confesión o a ninguna.
Mr President, every single pronouncement by the European Parliament expresses our faith in democracy, transparency and efficiency.
Señor Presidente, no hay declaración de este Parlamento en que no se haga confesión de fe en la democracia, la transparencia, y la eficacia.
From far and near, as Brothers and Sisters we make our own this profession of faith: “Christ is risen!”
Desde los más remotos lugares donde nos encontramos, los Hermanos y Hermanas hacemos nuestra esta confesión de fe: “Cristo ha resucitado” (Lc 24, 34).
I have faith that the Commissioner will do so, and this faith gives me hope.
Confío en que el Comisario así lo hará, y esta confianza me da esperanza.
In that way, faith could be restored in the process at the same time.
Esto permitiría restablecer simultáneamente la confianza en el proceso.
Public opinion still has no faith in the Commission's ability to exercise control.
La opinión pública sigue sin tener confianza en el control que pueda ejercer la Comisión.
faithful{noun}
los fieles{noun} [rel.]
Christians and of the confident quest for full communion, the Catholic faithful
de confiada búsqueda de la plena comunión, los fieles católicos se sienten
increasing involvement of the lay faithful in the task of advancing the Kingdom
compromiso de los fieles laicos en la tarea de extender el reino de Dios
multiplicity of services and tasks entrusted to the lay faithful and fulfilled
los fieles laicos y por ellos asumidas; por el fresco florecer de grupos,
faithful{adjective}
fiel{adj. m/f}
to his fatherhood, faithful to the love that he had always lavished on his son.
fiel a su paternidad, fiel al amor que desde siempre sentía por su hijo.
guarantees and convalidates the faithful transmission of this revelation in the
Espíritu de la verdad inspira, garantiza y corrobora su fiel transmisión en
My candidacy has no objective other than that of being faithful to this commitment.
Mi candidatura no persigue otro objetivo que el de ser fiel a este compromiso.
leal{adj.} (amigo, criado)
In other words, we are being faithful to the Treaty when we demand this.
En otras palabras, al exigir esto estamos siéndole leales al Tratado.
We are offering faithful cooperation and we also support the search for a permanent solution to the Chiapas conflict.
Ofrecemos una cooperación leal, y apostamos también por la búsqueda de una solución definitiva al conflicto de Chiapas.
I think that we all need to remain faithful to the commitment that we have made.
Creo que tenemos todos que ser leales al compromiso que hemos contraído.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "faithfully":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "faithfully" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
so that they can help the People of God to exercise faithfully and fully the
reciben de Cristo en el Espiritu un don particular, para que puedan ayudar al
faithfully echoes the words of Isaiah, words which in the ancient Prophet
La plenitud del Espíritu de Dios está acompañada de múltiples dones, los de
Mary was given as a mother to all of us, who are called to follow faithfully
María nos fue dada como Madre a todos nosotros, llamados a seguir
I am rather disappointed at the way he interpreted rather than faithfully representing what I said.
Me decepciona la forma en que me ha interpretado sin reproducir realmente lo que he dicho.
I am one of those Members who attends sittings quite faithfully.
Soy de los diputados que en general asistimos a las sesiones.
The Church, faithfully contemplating the mystery of
La Iglesia, escrutando asiduamente el misterio de la Redención, descubre
Yours faithfully
en espera de su respuesta saluda a Vd. atte.
I did faithfully try in the Environment Committee to get the members to agree to a recommendation rather than a directive.
Intenté honestamente dentro de la Comisión de Medio Ambiente que los miembros aceptaran una recomendación y no una directiva.
Throughout the negotiations on this compromise, I have worked faithfully and harmoniously with all of the political groups.
Durante todas las negociaciones de este compromiso, he trabajado de forma continua y armoniosa con todos los grupos políticos.
yours faithfully
sin otro particular saluda a usted atentamente
The early Church followed faithfully in
La Iglesia primitiva,
I promised faithfully to come
di mi palabra de que iría
faithfully maintained.
fuente de gracia y de santidad.
I remain, yours faithfully
quedo a sus gratas órdenes
If they make optimistic noises, then it is my duty as their humble servant to pass these on faithfully to the European Parliament.
Si en la reunión se oyeron comentarios optimistas, estoy obligado, como humilde servidor, a transmitirlos debidamente al Parlamento Europeo.
I remain, yours faithfully
le saluda atentamente
If you did not, I will bring that beauty to mind in the form of a quotation, and I would ask the interpreters to follow me faithfully.
Si no fue así, entonces quisiera recordarle esa belleza con una cita, y pido a los intérpretes que hagan el favor de seguirme en mi lectura.
yours faithfully
le envía un respetuoso saludo
yours faithfully
quedo a sus gratas órdenes
yours faithfully
se despide atentamente