Translator
"entailment" in Spanish
QUICK TRANSLATIONS
"entailment" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to entail(also: to imply, to involve, to implicate)
The wording might entail neutral states having to supply military capability.
La frase podría implicar que los Estados neutrales suministraran capacidad militar.
It would be good if this positive step did not entail new administrative burdens.
Sería conveniente que este positivo paso no implicara una mayor carga administrativa.
This will entail an increase in the Member States' fees to the EU.
Esto implicará un aumento de las cuotas a la UE de los Estados miembros.
Contracts will be terminated wherever this does not entail additional costs.
Se pondrá término a los contratos siempre que esto no conlleve costes adicionales.
The focus on quality rather than quantity may entail long-term benefits for many households.
Centrarse en la calidad en lugar de la cantidad puede conllevar beneficios a largo plazo para muchos hogares.
This morning I mentioned that a failure to reach an agreement would entail real and significant risks.
Esta mañana he señalado que la falta de acuerdo conlleva riesgos reales e importantes.
to entail(also: to involve)
The sending of observers is therefore very useful, but can also entail risks.
El envío de observadores resulta de gran utilidad en estos casos, aunque también puede entrañar riesgos.
This obligation can entail lowering interest rates across 'Euroland' to stimulate growth.
Dicha obligación puede entrañar la reducción de los tipos de interés en toda «Eurolandia» para estimular el crecimiento.
This obligation can entail lowering interest rates across 'Euroland ' to stimulate growth.
Dicha obligación puede entrañar la reducción de los tipos de interés en toda« Eurolandia» para estimular el crecimiento.
to entail(also: to involve)
The Baltic region has great promise but also entails considerable risks.
La región del Báltico encierra grandes promesas, pero también grandes riesgos.
It is therefore quite right to give them a stronger position, which this proposal entails.
Es, por tanto, muy correcto concederles una posición más fuerte, lo cual encierra la propuesta.
Premature liberalisation entails the risk of creating areas totally bereft of rail services and of aggravating regional inequalities.
Una liberalización prematura encierra el riesgo de crear zonas totalmente desprovistas de servicios ferroviarios y de agravar las desigualdades regionales.
to entail sth on sb
vincular algo a algn
to entail(also: to assume, to expect, to fancy, to presume)
The transport of dangerous goods can entail risks, as we are well aware.
El transporte de mercancías peligrosas puede, como bien sabemos, suponer riesgos.
Some of the proposals debated entail a denaturing of the spirit of the Treaties.
Algunas de las propuestas debatidas suponían una desnaturalización del espíritu de los Tratados.
In the quest for clean bathing water, it would clearly entail a reduction in safety.
Obviamente, eso supondría menos seguridad en la lucha por tener unas aguas de baño limpias.
to entail(also: to carry, to cause, to haul, to transport)
Being a woman and being a mother should not entail any discrimination or penalisation because the survival of humanity depends on it.
Ser mujer y madre no debería acarrear ninguna discriminación o penalización, pues la supervivencia de la humanidad depende de ello.
This pattern entails an intolerable burden, especially for families with children.
Este modelo acarrea una carga insoportable, especialmente para las familias con hijos.
Currency dumping and the social consequences it entails must no longer be allowed.
El dumping monetario y las consecuencias sociales que acarrea no se deben permitir nunca más.
to entail(also: to assume, to expect, to fancy, to presume)
The transport of dangerous goods can entail risks, as we are well aware.
El transporte de mercancías peligrosas puede, como bien sabemos, suponer riesgos.
Some of the proposals debated entail a denaturing of the spirit of the Treaties.
Algunas de las propuestas debatidas suponían una desnaturalización del espíritu de los Tratados.
In the quest for clean bathing water, it would clearly entail a reduction in safety.
Obviamente, eso supondría menos seguridad en la lucha por tener unas aguas de baño limpias.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "entailment":
Learn Spanish
Spanish For Beginners
Learning through Videos
How to pronounce the vowels in Spanish?How to order food in Spanish?How to pronounce "H" in Spanish?How to pronounce "G" in Spanish?How to pronounce C, K, S, Z in Spanish?How to pronounce B and V in Spanish?How to pronounce "LL" and "Y" in Spanish?Here, there, and over there in SpanishSpanish vocabulary: AnimalsBeber vs Tomar