Translator


"enfadados" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfadados" in English
enfadados{adjective masculine plural}
enfadado{adjective masculine}
enfadado{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfadados{adjective masculine plural}
angry{adj.}
Lo dijeron abiertamente frente a pasajeros que estaban muy enfadados porque sus vuelos se retrasaban.
They said it openly in front of these very angry, delayed passengers.
Están los trabajadores muy enfadados en Europa, con razón.
Europe's workers are very angry, and with reason.
Nosotros estamos enfadados y extenderemos nuestra lucha, junto con los pueblos, en contra de estas políticas.
We are angry and we are extending our fight with the peoples against these policies.
enfadado{adjective masculine}
angry{adj.}
¿De la tierra roja del enfadado Marte?
The red soil of angry Mars?
tengo tantos motivos como tú para estar enfadado
I have no less reason than you to be angry
estar enfadado con alguien
to be angry with sb
vexed{adj.}
estar enfadado
to be vexed
cross{adj.} [coll.] (with sb about/for sth)
Señor Verheugen, si me permite la expresión, usted no puede estar enfadado con el señor Sarkozy.
Mr Verheugen, if you pardon my saying so, you surely cannot be cross with Mr Sarkozy.
Por eso estoy enfadado.
That is why I am cross.
estar enfadado por algo
to be cross about sth
enfadado{adjective}
annoyed{adj.} [idiom]
En este sueño, sin embargo, Sócrates estaba muy enfadado, muy nervioso, muy disgustado y me decía: " Pero,¿qué programa me habéis dado?
However, in this dream, Socrates seemed very angry, very upset and very annoyed, and he said to me: 'What is this programme you have given me?
En este sueño, sin embargo, Sócrates estaba muy enfadado, muy nervioso, muy disgustado y me decía: "Pero, ¿qué programa me habéis dado?
However, in this dream, Socrates seemed very angry, very upset and very annoyed, and he said to me: 'What is this programme you have given me?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfadados" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Los dos Estados no tienen ningún motivo para estar enfadados con el Parlamento.
Neither of the two countries concerned will have cause for complaint against Parliament.
Están enfadados porque ya no pueden seguir soportando esta situación.
They are annoyed because they themselves can no longer endure this situation.
La razón por la que tantos ciudadanos se interesan por la cuestión del ACTA es porque están enfadados.
The reason so many citizens are following the ACTA issue is because they are furious.
¿Les dirá no este Parlamento y los tomará como rehenes porque estamos enfadados con el Consejo?
Would this Parliament say no to them and take them hostage because we are unhappy with the Council?
Están enfadados porque ven cómo se miden sus libertades civiles fundamentales frente a los intereses de la industria y salen perdiendo.
They are furious because they see their fundamental civil liberties balanced against industry interests and coming up short.
Es ya una imagen cotidiana en los aeropuertos la de los pasajeros aburridos, enfadados e incluso agresivos llenando las salas de espera.
It has now become a daily scene at airports to see every passage-way overcrowded with bored, irritable or even aggressive passengers.
están enfadados
they've fallen out
están enfadados
they've had a row
Puedo ver fácilmente por qué los movimientos ecologistas y la industria química están enfadados con el compromiso, pero también es cierto que, en este caso, lo mejor es enemigo de lo bueno.
I can easily see why the environmental movement and the chemical industry are dissatisfied with the compromise, but it is certainly true that in this case, the better is the enemy of the good.