Translator


"doubtful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
doubtful{adjective}
dubitativo{adj. m}
The result of the Irish referendum testifies that the success of Europe is being sacrificed to an overdose of doubtful public opinion.
El resultado del referéndum irlandés testifica que el éxito de Europa está siendo sacrificado a una dosis excesiva de opinión pública dubitativa.
What happened during the long debate we have had on this, is that Parliament was a little more doubtful than the Commission about the efficacy of this system.
Lo que ha sucedido durante el largo debate que hemos mantenido, es que el Parlamento se mostró un poco más dubitativo que la Comisión acerca de la eficacia de este sistema.
dubitativa{adj. f}
The result of the Irish referendum testifies that the success of Europe is being sacrificed to an overdose of doubtful public opinion.
El resultado del referéndum irlandés testifica que el éxito de Europa está siendo sacrificado a una dosis excesiva de opinión pública dubitativa.
vacilante{adj.} (dubitativo)
de duda{adj.}
It was a European Parliament proposal that originally advocated that doubtful cases should be labelled.
Originariamente la propuesta del Parlamento Europeo es que se etiquete precisamente en casos de duda.
In my opinion, the normal procedure in doubtful cases would be to consult this House's Legal Service, which, after all, is available to you in your capacity as President.
En mi opinión, la manera normal de proceder es consultar en estos casos de duda al servicio jurídico de esta Asamblea, el cual, ciertamente, está a disposición de usted como Presidenta.
dudoso{adj.}
It is therefore doubtful whether MGP IV will result in any fundamental improvement.
Por ello es dudoso que se el MAP IV pueda ejercer una mejora significativa.
Such a measure would be disproportionate and it is highly doubtful that it would work.
Sería una medida desproporcionada y es muy dudoso que diera resultado.
The indicator referring to pricing levels is particularly doubtful.
El indicador relativo a los niveles de precios es especialmente dudoso.
dudoso{adj.}
It is therefore doubtful whether MGP IV will result in any fundamental improvement.
Por ello es dudoso que se el MAP IV pueda ejercer una mejora significativa.
Such a measure would be disproportionate and it is highly doubtful that it would work.
Sería una medida desproporcionada y es muy dudoso que diera resultado.
The indicator referring to pricing levels is particularly doubtful.
El indicador relativo a los niveles de precios es especialmente dudoso.
doubt{noun}
duda{f}
There is no doubt about that and Council should be in no doubt about that whatsoever.
No hay ninguna duda al respecto y el Consejo tampoco debe tenerlas en absoluto.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.
There is no doubt that the foundations for this document are in place.
No hay ninguna duda de que ahí se recogen todos los fundamentos para este documento.
BSE has cast doubt on the entire agricultural system.
La EEB ha puesto en entredicho todo el sistema agrícola.
Now all of these things are certainly in doubt.
Ahora, seguramente todo esto ha quedado en entredicho.
It is not a matter of casting doubt on the efficiency of the FRDPs. Their results are plain to see.
No se trata de volver a poner en entredicho la eficacia de los PMID, cuyos resultados se han podido observar.
Doubt and uncertainty form the basis of scientific work, and of getting it right in this case.
La duda y la incertidumbre son la base de la ciencia y del acierto en este caso.
You can bring an end to the insecurity and the doubt.
Usted puede poner fin a la incertidumbre y las dudas.
No doubt improvements can be made.
Esto provoca incertidumbre en las empresas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "doubtful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "doubtful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, it is very doubtful whether the developing countries will benefit.
Queda por ver, no obstante, si estos países realmente sacarán provecho de ello.
We nonetheless wish to emphasise that we are doubtful about the proposal as such.
No obstante, queremos insistir en que cuestionamos la propuesta en su redacción actual.
As a result, we are also doubtful about the common fund described in the report.
Esto también hace que cuestionemos el Fondo común que señala el informe.
It is doubtful whether such a measure guarantees the confidence of the signatories.
Podemos dudar que semejante medida garantice la confianza de los firmantes.
It is, however, extremely doubtful whether natural disasters are cross-border in character.
Sin embargo, dudamos que las catástrofes naturales tengan un carácter transnacional.
It is a doubtful claim when the principle was only agreed two days ago.
Es una afirmación difícil de creer cuando el principio se aprobó hace apenas dos días.
We are, however, doubtful that this is something that should be decided on at EU level.
No obstante, dudamos que esta cuestión deba decidirse a nivel de la UE.
If by chance she should nonetheless do so, it is doubtful if she would be any the wiser.
Si por alguna razón lo tuviesen, no es seguro que les serviría de mucho.
This House is rather doubtful about this and I am not sure whether you share this doubt.
Yo creo que este Parlamento alberga alguna duda al respecto; no sé si usted la comparte.
It is, of course, very doubtful whether it will be done in time for December this year.
Es poco seguro que se alcance a hacer antes de diciembre de este año.
At this rate, it is doubtful whether we shall meet our December deadline.
A este paso, dudo que podamos cumplir con la fecha tope en diciembre.
That also means that we are doubtful about Article I-24.4 of the draft Constitution.
Eso significa también que tenemos dudas sobre el artículo I-24.4 del proyecto de Constitución.
It even appears doubtful whether the negotiations have actually begun.
Incluso, se puede dudar de que la negociación haya comenzado de verdad.
Item 17: We are doubtful about European funding of places of refuge.
Punto 17: Tenemos nuestras dudas sobre la financiación europea de los lugares de refugio.
We are doubtful as to whether Amendment No 58 is relevant and safeguards assistants' interests.
Dudamos de que la enmienda 58 sea relevante y proteja los intereses de los asistentes.
We are very doubtful about trans-national lists for European Parliament elections.
Tenemos muchas dudas acerca de las listas transnacionales para las elecciones al Parlamento Europeo.
It is doubtful whether the present revision operation will be able to contribute to this aim.
La cuestión es si este proyecto de modificación va a contribuir a ello.
We are doubtful as to whether Amendment No 58 is relevant and safeguards assistants ' interests.
Dudamos de que la enmienda 58 sea relevante y proteja los intereses de los asistentes.
Personally, I am still doubtful about what we should do in concrete situations.
Personalmente, sigo sin saber exactamente qué es lo que deberíamos hacer en determinadas situaciones.
Mrs Merkel, I congratulate you, even though I will remain more doubtful of the future treaty itself.
Señora Merkel, le felicito, aunque albergue ciertas dudas acerca del futuro Tratado.