Translator


"disgusted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disgusted{adjective}
indignado{adj. m}
I still remain disgusted by the procedure but I would wish, at least, to place on the record my appreciation of what Mrs Green has just said.
Sigo indignado por el procedimiento, pero quisiera que al menos conste en Acta mi agradecimiento por lo que la Sra.
Anyone witnessing how people who work in this sector are treated, particularly by the large multinational corporations, would be quite disgusted.
Cualquiera que presencie cómo son tratadas las personas que trabajan en este sector, en particular por parte de las grandes multinacionales, se sentiría bastante indignado.
indignada{adj. f}
(HU) A decisive majority of the European Parliament has rightly been disgusted with events in Italy, but there is extraordinarily great hypocrisy in this, ladies and gentlemen.
(HU) Una importante mayoría del Parlamento Europeo se ha sentido indignada por los acontecimientos acaecidos en Italia pero existe un alto grado de hipocresía en este asunto, Señorías.
asqueado{adj.}
I was disgusted and said as much
estaba asqueado y lo dije
I came out absolutely disgusted
salí de allí asqueado
The way in which this is done, however, fills us with disgust.
La forma en que esto se ha hecho, no obstante, nos repugna.
Of course, we are disgusted by the absurd and socially unjust development of urban organisation and of the transport system and by its effects upon the environment.
Por supuesto, nos repugna el desarrollo absurdo y socialmente injusto de la organización urbana y del sistema de transporte, así como sus efectos sobre el medio ambiente.
The way in which the Commission has proceeded against its official Mr Van Buitenen is quite simply disgusting.
La manera en que la Comisión abordó el problema del funcionario Van Buitenen simplemente nos repugna.
disgust{noun}
Terrorism, bribery, corruption, fraud and the sexual exploitation of women and children are just a few examples of crimes which arouse disgust throughout the Union.
El terrorismo, el soborno, la corrupción, el fraude, la explotación sexual de las mujeres y los niños son sólo algunos de los delitos que suscitan aversión dentro de la Unión.
Ladies and gentlemen, we can but express our disgust about this.
Señorías, solo cabe expresar nuestra indignación ante esto.
We reject with disgust and outrage the declaration by Denktash that membership could result in a war in Cyprus.
Rechazamos con indignación y horror el anuncio de Denktasch en el sentido de que una adhesión tendría como consecuencia una guerra en Chipre.
Such footage clearly shows that provisions are not being implemented and are also a source of disgust on the part of our citizens.
Éstos demuestran claramente el incumplimiento de las normas y despiertan la indignación de los ciudadanos.
asco{m}
she pushed away the plate with a gesture of disgust
rechazó el plato con un gesto de asco
much to my disgust, they ate it raw
se lo comieron crudo, lo cual me dio un asco espantoso
she waved the plate away in disgust
rechazó el plato con un gesto de asco
I wish to express my dismay and disgust at those actions.
Quisiera expresar mi consternación y repugnancia por dichas actuaciones.
As you hear, Mr Solana and Mr Patten, we all feel incredibly powerless, disgusted and frustrated.
Como pueden escuchar, señores Solana y Patten, sentimos enorme impotencia, repugnancia y frustración.
The European Parliament should advocate cutting off this flow of funds, and should express its disgust at such practices.
El Parlamento Europeo debería abogar por que se suspenda este flujo de fondos, y expresar su repugnancia ante dichas prácticas.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "disgusted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disgusted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
He would not be just discouraged, he would be disgusted, like all of us.
No sólo se sentiría desalentado, sino que estaría como todos nosotros, disgustado.
I do not congratulate the rapporteur, Mrs Lalumiere; I am disgusted by her proposal.
Yo no voy a felicitar a la Sra. Lalumière. Yo abomino de su propuesta.
I am disgusted because these disasters, although they are called natural, are not natural at all.
Me indigno porque estas catástrofes, que se denominan naturales, no lo son.
That has disgusted everyone.
La lista es interminable, para no mencionar el tema de los cienos cloacales, algo que ha desagradado a todos.
I am disgusted by his disregard for others
me indigna su falta de consideración con el prójimo
I would have been disgusted to see an increasing number of criminals threatening the peaceful life of my compatriots.
Me hubiera molestado ver cómo un número creciente de delincuentes amenaza la vida placentera de mis compatriotas.
We have visited numerous detention centres and I must tell you that some of these visits have left us quite disgusted.
Hemos visitado numerosos centros de detención y debo decirles que algunas de estas visitas han sido muy descorazonadoras.
I was disgusted and said as much
estaba asqueado y lo dije
I was disgusted at their attitude
me indignó su actitud
I came out absolutely disgusted
salí de allí asqueado
I am quite disgusted.
Estoy realmente disgustada.
I still remain disgusted by the procedure but I would wish, at least, to place on the record my appreciation of what Mrs Green has just said.
Sigo indignado por el procedimiento, pero quisiera que al menos conste en Acta mi agradecimiento por lo que la Sra. Green acaba de decir.
Anyone witnessing how people who work in this sector are treated, particularly by the large multinational corporations, would be quite disgusted.
Cualquiera que presencie cómo son tratadas las personas que trabajan en este sector, en particular por parte de las grandes multinacionales, se sentiría bastante indignado.
I am of course equally disgusted by the plans for lay-offs by Renault-Nissan, by Alsthom, by Rhône-Poulenc, Hoechst Marion Roussel and many other companies.
Evidentemente, lo mismo me sublevan los planes de supresión de puestos de trabajo previstos por Renault-Nissan, por Alsthom, por Rhône-Poulenc y Hoechst Marion Roussel y muchas otras empresas.
However, I suspect that they will end up disgusted and dispirited, as I saw in my own constituency, especially in Dell in Limerick and Waterford Crystal in Waterford.
Sin embargo, mucho me temo que acabarán disgustados y desalentados, tal y como ocurrió en mi circunscripción, sobre todo en el caso de Dell, en Limerick, y de Waterford Crystal, en Waterford.
(HU) A decisive majority of the European Parliament has rightly been disgusted with events in Italy, but there is extraordinarily great hypocrisy in this, ladies and gentlemen.
(HU) Una importante mayoría del Parlamento Europeo se ha sentido indignada por los acontecimientos acaecidos en Italia pero existe un alto grado de hipocresía en este asunto, Señorías.