Translator


"outraged" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"outraged" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
outraged{adjective}
indignado{adj. m}
He is, of course, outraged as we are in this House at what is happening there.
Está indignado, naturalmente, como lo estamos en esta Asamblea por lo que está sucediendo allí.
(SK) I am outraged at the way President Chávez is governing in Venezuela.
(SK) Estoy indignado ante la forma en que el Presidente Chávez está gobernando en Venezuela.
The issue of the abolition of visas, in particular, has outraged the secular state in Turkey.
La cuestión de la supresión de visados, en concreto, ha indignado al sector laico de Turquía.
to outrage[outraged · outraged] {transitive verb}
. – The cold-blooded massacre of a thousand children in a Christian school in Ossetia is an outrage.
. – La masacre a sangre fría de un millar de niños en una escuela cristiana de Osetia es un ultraje.
. – The cold-blooded massacre of a thousand children in a Christian school in Ossetia is an outrage.
. – La masacre a sangre fría de un millar de niños en una escuela cristiana de Osetia es un ultraje.
Otherwise, it is a legal outrage.
Lo contrario es un ultraje jurídico.
The reason why these violations of human rights outrage us is that a European woman is involved.
La razón por la que estas violaciones de los derechos humanos nos indignan es que en ellas se ve involucrada una mujer europea.
A majority of this House will declare its outrage here this afternoon.
Esta tarde, una mayoría de este Parlamento se mostrará indignada.
Hungarian teachers, and indeed the entire Hungarian community in Slovakia, are justifiably outraged.
Los profesores húngaros, y de hecho toda la comunidad húngara de Eslovaquia, se sienten justamente indignados.
(PL) Mr President, this is another matter which outrages European public opinion and which outrages the Members of this House.
(PL) Señor Presidente, esta es otra cuestión que escandaliza a la opinión pública europea y a los diputados de esta Cámara.
UK fishermen are outraged at discards, which continually account for nearly 50% of catches.
Los pescadores del R.U. están escandalizados por los descartes, que representan continuamente casi el 50% de todas las capturas.
I am outraged, as most of us are, by the way in which the Iranian opposition has been treated.
Estoy escandalizado, como la mayoría de ustedes, por la manera en que se ha tratado a la oposición iraní.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "outraged":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outraged" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am outraged that such a thing is again being allowed in the European Parliament.
Me parece increíble que una cosa así vuelva a permitirse en el Parlamento Europeo.
It was and still is an uprising of the humiliated and the outraged.
Fue y sigue siendo un levantamiento de los humillados y los ofendidos.
This is a matter that has outraged the United Kingdom and many others.
Estamos ante una cuestión que ha causado indignación en el Reino Unido y en muchos otros países.
As many here have already said, we are right to be outraged.
Como han dicho muchos de los oradores, tenemos razón de indignarnos.
he was outraged by the way in which he was dismissed without notice
lo indignó que lo despidieran sin previo aviso
Over recent years Europe has been outraged by this barbarous treatment of animals for slaughter.
Europa se ha visto conmocionada en los últimos tiempos por el brutal trato que se depara a los animales de matadero.
But we should also be outraged at what remains disappointing, unacceptable, or even intolerable.
Pero también debe movernos a la indignación aquello que sigue siendo decepcionante, inaceptable o incluso intolerable.
We have good cause to be outraged at the effects that using such weapons has had upon NATO soldiers.
Hay motivos para la indignación ante las consecuencias de la utilización de estas armas para los soldados de la OTAN.
It rightly outraged the Finnish people.
Este programa suscitó la ira justificada de los finlandeses.
Russians have been outraged by the kidnapping, intimidation or even murder of human rights activists.
Los rusos han cometido barbaridades como el secuestro, la intimidación o incluso el asesinato de defensores de los derechos humanos.
How can we fail to be outraged at this?
¿Cómo no indignarse por ello?
Mr President, today I should like to alert the House to a matter that has outraged public opinion in my country for many weeks.
Señor Presidente, me gustaría llamar la atención de esta Cámara sobre un hecho que lleva semanas conmocionando a la opinión pública de mi país.
to be outraged at sth
indignarse ante algo
It does not help to be outraged by cross-border trafficking if one does not see, or does not want to talk about, what happens subsequently in the EU.
De nada sirve escandalizarse por la trata transfronteriza si no vemos o no queremos hablar de lo que ocurre después dentro de la UE.
MrPresident, today I should like to alert the House to a matter that has outraged public opinion in my country for many weeks.
Señor Presidente, me gustaría llamar la atención de esta Cámara sobre un hecho que lleva semanas conmocionando a la opinión pública de mi país.
I am outraged that the EU authorities wish to be a party in this Balkan conflict without having the right or any mandate to do so.
Me indigna el hecho de que las autoridades de la UE deseen tomar parte en el conflicto de los Balcanes sin tener ningún derecho ni ningún mandato en ese sentido.
We are outraged at the discrimination and violence against women, at the continuation of the death penalty and at the persecution of minorities, especially religious and national ones.
Quisiera haber dicho sí, pero lamentablemente es imposible si nos atenemos a los principios sobre derechos humanos.
I am also outraged that the High Representative for Foreign Affairs, Baroness Ashton, did not sacrifice her weekend to arrive early on the island.
También me avergüenza que la Alta Representante para la Política Exterior y de Seguridad, la Baronesa Ashton, no haya sacrificado su fin de semana para llegar antes a la isla.
Mr President, I am outraged at the fact that Polish flags have once again been stolen from Members’ desks in Parliament’ s Chamber in Strasbourg.
Señor Presidente, me indigna el hecho de que se hayan sustraído de las mesas de los diputados en la sala de plenos del Parlamento en Estrasburgo, una vez más, las banderas polacas.
Mr President, I am outraged at the fact that Polish flags have once again been stolen from Members’ desks in Parliament’s Chamber in Strasbourg.
Señor Presidente, me indigna el hecho de que se hayan sustraído de las mesas de los diputados en la sala de plenos del Parlamento en Estrasburgo, una vez más, las banderas polacas.