Translator


"decidirse por" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to decide on{vb} (candidate)
A mi parecer, es preciso decidirse por lo uno o lo otro.
In my view, we have to decide one way or the other.
es difícil decidirse por uno de los dos
it's hard to decide between the two
Todavía tienen la oportunidad de decidirse por el futuro común de una Europa más grande sin perder la cara.
You still have the chance to decide for the common future of a greater Europe without losing face.
to go for{vb} (choose)
Éstos suelen decidirse por los cigarrillos ligeros.
Young people go for lighter cigarettes.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
Puede decidirse por una tecnología concreta debido a que ya dispone de la mayor parte del hardware, o bien decidir actualizar el hardware.
You might decide to go with a certain technology because you already have most of the hardware, or you might decide to upgrade your hardware.
to settle on{vb} (date, place)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "decidirse por" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decidirse por" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo que no se pueda acordar ahora podrá decidirse después por mayoría cualificada.
What cannot be agreed upon now can be decided later by qualified majority.
Para ello, la armonización fiscal ha de decidirse por mayoría cualificada.
Fiscal harmonization must be decided by a qualified majority for this purpose.
El Consejo tiene que decidirse por fin a encontrar estas soluciones.
The Council must finally make up its mind to find answers to these problems.
.- (DE) ¿Qué preguntas se hacen los jóvenes actuales al decidirse por una profesión?
in writing.- (DE) What questions do young people nowadays ask themselves when deciding on a career?
Cualquier nuevo Tratado de la UE debería decidirse por la vía de los referendos en todos los Estados miembros.
Any new EU Treaty should be decided by referendum in all Member States.
Asimismo consideramos que una cooperación más estrecha no ha de decidirse por unanimidad, sino por mayoría.
We also feel that we should adopt a strengthening of majority cooperation rather than unanimity.
Todavía tienen la oportunidad de decidirse por el futuro común de una Europa más grande sin perder la cara.
You still have the chance to decide for the common future of a greater Europe without losing face.
La financiación de la UE debe decidirse por unanimidad.
The funding of the EU must be decided upon unanimously.
A mi parecer, es preciso decidirse por lo uno o lo otro.
In my view, we have to decide one way or the other.
Eso puede decidirse rápidamente el jueves por la tarde.
That can be quickly decided on Thursday afternoon.
Opinamos que son muchos los asuntos que hay que estudiar antes de decidirse por un modelo.
We believe that there are a number of questions which ought to be investigated before one particular model is opted for exclusively.
Éstos suelen decidirse por los cigarrillos ligeros.
Young people go for lighter cigarettes.
Otra forma sería decidirse por una escalada total, que es lo que parecería ser definitivamente la medida que se ha mencionado aquí.
Another way would be to go for an all-out escalation, which the step mentioned here would definitely look like.
El mandato dado a la Comisión debería decidirse unánimemente por parte de los Estados miembros y no por mayoría cualificada.
The mandate given to the Commission should be decided unanimously by the Member States, and not by a qualified majority.
es difícil decidirse por uno de los dos
it's hard to decide between the two
Europa tiene que decidirse por fin a garantizar los derechos humanitarios mediante el envío de tropas, mediante una intervención militar.
Europe, too, must finally get its act together and send troops, a military force to safeguard humanitarian rights.
El Protocolo social debe incluirse en el Tratado y su aplicación debe poder decidirse por mayoría cualificada.
The Social Protocol should become part of the Treaty, and it should be possible to take decisions on its application by a qualified majority.
Sin embargo, también comprendo los puntos vista que consideran que habría que decidirse por adoptar el nivel propuesto en el Protocolo de Goteburgo.
However, I also understand those views that advocate electing the ceilings proposed under the Gothenburg Protocol.
eso aún está por decidirse
that's still an open question
Los Estados miembros han de decidirse por promover biocarburantes que comporten a fin de cuentas un beneficio para el medio ambiente teniendo en cuenta el coste.
Member States must decide to promote biofuels that give an overall cost-effective benefit to the environment.