Translator


"convicciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"convicciones" in English
convicciones{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convicciones{feminine plural}
Pero espero que sigan siendo fieles a sus convicciones políticas.
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
La contribución de la Comisión a esta tarea urgente se basa en tres convicciones.
The Commission’ s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
respeto las convicciones de la Iglesia, sobre todo las que atañen a
and respectfully the Church's convictions, especially regarding such important
convicción{feminine}
Concilio con la intención y convicción de que con él se podría preparar e
intent and the conviction that it would be capable of preparing and initiating
Este informe se caracteriza por la convicción y no pretende provocar.
This report is characterised by conviction and is not designed to provoke.
Por ese motivo, voto a favor de la iniciativa ciudadana con una gran convicción.
That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
belief{noun}
Mi convicción es que una medida como esta no será aceptada por nuestros conciudadanos.
My belief is that such a measure will not be accepted by our fellow citizens.
Tengo la convicción de que la ampliación será de utilidad para ese proceso.
It is my belief that enlargement can help that process.
Mi segunda convicción es que ha llegado el momento de trabajar hacia un crecimiento renovado.
My second main belief is that the time has come to work towards renewed growth.
sentiment{noun}
Y en Mostar, el alcalde croata de la ciudad me dijo que lo único que tienen en común los croatas católicos y los bosnios musulmanes es el sentimiento y la convicción de que han de ser todos europeos.
In Mostar, the Croatian mayor of the town told me that the only thing that Catholic Croats and Muslim Bosnians have in common is the sentiment and the belief that they must be Europeans together.
assurance{noun} (certainty)
Lo que nosotros pedimos con convicción es que con una nueva Comisión políticamente consistente y responsable, el Tribunal de Cuentas pueda elaborar por fin una declaración de control positiva.
However, we hope that a new Commission that is politically consistent and responsible will enable the Court of Auditors to finally draw up a positive Statement of Assurance for the first time.
La primera propone la vía de la convicción política.
The first is a policy of persuasion.
Se inició entonces con coraje y una extraordinaria habilidad jurídica y con mucha convicción política.
Its launch was accompanied by a great deal of legal creativity, audacity and lashings of political power of persuasion.
Por consiguiente, es necesario hacer un trabajo de convicción, de persuasión, pero sobre todo de información y comunicación.
Work of conviction, of persuasion, but above all of information and communication, must be carried out.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "convicción":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convicciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La industria cosmética debe tomar nota de la firmeza de convicciones de este Parlamento.
The cosmetics industry should recognise the strength of feeling in this Parliament.
Usted ha expresado sus convicciones y la dirección en que desea avanzar.
We now continue with the debate on the programme of the British Presidency.
Esto se incluye entre las convicciones jurídicas de los países miembros de la Unión Europea.
Indeed, this forms part of the Member States ' common legal philosophy.
Estas creencias y convicciones me llevan a plantear hoy un desafío.
Only then can we produce results that translate into concrete benefits for our citizens.
Esto se incluye entre las convicciones jurídicas de los países miembros de la Unión Europea.
Indeed, this forms part of the Member States' common legal philosophy.
Las simples convicciones del siglo XX resultan menos claras en las complejidades del siglo XXI.
The simple certainties of the 20th century are less clear in the complexities of the 21st century.
También en mi propio país estas convicciones ya no son compartidas sino por una minoría de los ciudadanos.
Even in my own country I have come to be in a minority with such a view.
Si nuestras convicciones políticas nos lo impiden, tendremos que atenernos a las consecuencias.
And if we do not want this for political reasons, then fine, we should also accept the consequences.
Ahora bien, esa valoración no puede basarse en sus convicciones personales ni en sus creencias religiosas.
It therefore comes as no surprise that each of us appraises each of these Commissioners differently.
Desde mis convicciones liberales quisiera añadir algunas más.
And you have already mentioned a number of things.
Para nosotros nunca se trató de una cuestión de individuos o de las convicciones personales sostenidas por algunos Comisarios.
But we have seen that you are in a way a prisoner of the will of the Member States.
Desgraciadamente, la Directiva es objeto de crecientes ataques por parte de personas de convicciones populistas y proteccionistas.
This evening, some people have tried to set two models for Europe against each other.
En efecto, es necesario que el sentido común y la tolerancia salgan victoriosos, dentro del respeto mutuo de las convicciones de todos.
In this, we must be guided by common sense and tolerance and respect the views of others.
Tomamos nota de sus convicciones y de su voluntad.
Commissioner, we have listened to you.
Debemos llevar a cabo un debate muy bien estructurado, y acabo de presentarles mis firmes convicciones en relación con este tema.
We must conduct a highly structured debate, and I have presented you with my firmly held views on this issue.
El segundo punto que quiero señalar es que el señor Schmidt ha apelado a nuestras convicciones cristianas.
Its provisions are unrealistic and, consequently, it would not be helpful in tackling the problems caused by explosive remnants of war.
Actúen de acuerdo con sus convicciones.
Put your money where your mouth is.
se mantiene firme en sus convicciones
she is firm in her convictions
Lo único que podemos hacer es seguir bombardeando al Gobierno turco con nuestras convicciones sobre la violación de los derechos humanos.
The only thing we can do is to continue to bombard the Turkish Government with our views on the violation of human rights.
En sexto lugar, la policía eritrea está obligando a miembros de iglesias sin registrar a firmar declaraciones donde renuncian a sus convicciones religiosas.
Secondly, a government decree of May 2002, however, prescribes the registration of all religious groups.