Translator


"convictions" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
convictions{plural}
I hope, though, that they will remain faithful to their political convictions.
Pero espero que sigan siendo fieles a sus convicciones políticas.
The Commission’ s contribution to this urgent task will be based on three convictions.
La contribución de la Comisión a esta tarea urgente se basa en tres convicciones.
and respectfully the Church's convictions, especially regarding such important
respeto las convicciones de la Iglesia, sobre todo las que atañen a
intent and the conviction that it would be capable of preparing and initiating
Concilio con la intención y convicción de que con él se podría preparar e
This report is characterised by conviction and is not designed to provoke.
Este informe se caracteriza por la convicción y no pretende provocar.
That is why I am voting in favour of the citizens' initiative with great conviction.
Por ese motivo, voto a favor de la iniciativa ciudadana con una gran convicción.
We did so with conviction on behalf of the European regionalists of the ALE.
Lo he hecho con convencimiento, en nombre de los regionalistas europeos de ALE.
I have voted with just as much conviction for the amendments to the Pomés Ruiz report.
He votado con el mismo convencimiento a favor de las enmiendas al informe Pomés-Ruiz.
Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Desde este convencimiento, nuestro Grupo ha asumido la responsabilidad de ambas iniciativas.
The arbitrary arrest and conviction of Hu Jia has caused outrage throughout the world.
El arresto arbitrario y la condena de Hu Jia han causado indignación en todo el mundo.
Once people are accused, they have little chance of escaping a conviction.
Las personas, que por una vez han sido acusadas, apenas pueden escaparse de una condena.
Where there are grounds for conviction, appeals are being launched.
Cuando la condena está motivada, se presentan apelaciones.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "convictions" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
These five Cuban patriots must be released and their convictions overturned.
Estos cinco patriotas cubanos deben ser liberados y sus condenas, anuladas.
Some cases are still running and there have been no criminal convictions yet.
Algunos casos todavía siguen en curso y no se ha producido ninguna condena penal todavía.
Arrests, searches and further convictions continued over the next few days.
Las detenciones, los registros y otras condenas continuaron durante los días siguientes.
Following this referral of the case, no similar convictions have been noted in the Council.
Tras la apelación de este caso, el Consejo no ha observado condenas similares.
Previous criminal convictions do not automatically justify expulsion.
La existencia de condenas penales no podrá justificar automáticamente la expulsión.
There have been confessions, convictions and all such things in Switzerland.
Ha habido confesiones, sentencias y todo tipo de asuntos en Suiza.
The number of convictions is so low that one can almost already talk about a climate of impunity.
El número de condenas es tan bajo que casi se puede hablar de un clima de impunidad.
Currently, little, if any, account is taken of convictions handed down in other Member States.
Esto resulta inaceptable en un espacio de libertad, seguridad y justicia.
On the contrary, xenophobia is more likely to be caused by a decline in religious convictions.
Diremos más bien que la degeneración del sentimiento religioso puede llevar a la xenofobia.
It therefore runs counter to my convictions and does not have my backing.
Por lo tanto, al no coincidir con mis puntos de vista a este respecto, he decidido no darle mi apoyo.
Upwards of 92 % of all convictions are based on plea bargains.
Más del 92 % de todas las condenas se basan en acuerdos judiciales.
In France last year there were only 14 complaints and convictions for acts of discrimination.
En Francia, el año pasado sólo hubo 14 denuncias y condenas judiciales por actos de discriminación.
Upwards of 92% of all convictions are based on plea bargains.
Más del 92% de todas las condenas se basan en acuerdos judiciales.
She is a Member of Parliament with the courage of her convictions.
Es una diputada que se destaca por su valentía civil.
The best response to the terrorists is criminal convictions.
La mejor respuesta al terrorismo es la condena criminal.
How many investigations or convictions have been recorded?
¿Cuántas investigaciones o condenas se han registrado?
The second point I want to make is that Mr Schmidt appealed to our Christian convictions.
Señor Presidente, la limitación de tiempo en nuestras intervenciones hace imposible entrar en el fondo de la cuestión.
You must have the courage of your convictions!
Quisiera dejar claro que debemos tomarnos tiempo para hacerlo.
Let us stick to getting convictions on the basis of incitement.
Exijamos condenas por delitos de incitación.
The European Union must counter these developments by demonstrating the courage of its own convictions to a high degree.
La Unión Europea tiene que enfrentarse a esta evolución con un elevado nivel de coraje cívico.