Translator


"esperanza" in English

QUICK TRANSLATIONS
"esperanza" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
esperanza{feminine}
hope{noun}
Una esperanza de paz, una esperanza de fraternidad, una esperanza de progreso.
Hope for peace, hope for fraternity, hope for progress.
Es la esperanza de la salvación: esperanza en el Cielo, esperanza en la perfecta comunión con Dios.
It is hope for salvation - hope of heaven, hope for perfect communion with God.
Lamentablemente, la esperanza que expresamos entonces sigue siendo hoy una mera esperanza.
Unfortunately, the hope that we expressed at that juncture is still just hope today.
Éstas llevan a diferencias importantes en la esperanza de vida de los europeos.
The result is significant differences in the life expectancy of Europeans.
La esperanza de vida seguirá aumentando y seguirá habiendo pocos nacimientos.
Life expectancy will continue to increase and the birth rate will remain low.
Los niños de Afganistán tienen en estos momentos la esperanza de vida más baja del mundo.
Children in Afghanistan currently have the lowest life expectancy in the world.
contra el desempleo, para dar esperanza a los pobres y a los que sufren,
promote justice and development, to combat unemployment, to give hope to the
Quiere infundir esperanza a aquellos que creen en un mañana libre.
He wants to give hope to those people who believe in a free tomorrow.
Estas condiciones darán esperanza a la población local y expectativas de una vida mejor en casa.
These conditions will give hope to the local populace and prospects for a better life at home.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "esperanza" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡De modo que la« prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity ' is being jeopardised by the increase in longevity.
¡De modo que la «prosperidad» está en peligro por el aumento de la esperanza de vida!
In other words 'prosperity' is being jeopardised by the increase in longevity.
Efectivamente, la última esperanza de Europa es crear un sistema de defensa europeo.
Europe's last chance could indeed be to create a genuinely European defence system.
Tenemos la esperanza de que todas las instituciones pertinentes apoyen este enfoque.
We look to all the appropriate institutions for their endorsement of this approach.
ofrecimiento de abundantes capitales disponibles fue la esperanza de poderlos
imbalances and conflicts of the modern world: the millions of refugees whom
Es difícil no perder la esperanza en esta tragedia del Cuerno de África.
It is difficult not to despair in the face of the misery in the Horn of Africa.
El diagnóstico que un médico haría del paciente es« débil, pero con alguna esperanza».
A doctor’ s assessment of the patient would be ‘ weak, but not yet hopeless’.
Además, esta recuperación de la esperanza se basa en compromisos políticos muy firmes.
Furthermore, this return of confidence is based on very firm political commitments.
Tengo la esperanza de que será bien recibida por la mayoría de nuestros Estados miembros.
I am quite hopeful that it will be well received by most of our Member States.
de la esperanza, repito a todos los hombres, pero especialmente a quien se
to all -but in particular those who most feel themselves to be poor, alone,
El diagnóstico que un médico haría del paciente es «débil, pero con alguna esperanza».
A doctor’s assessment of the patient would be ‘weak, but not yet hopeless’.
En primer lugar, la esperanza de que sea ratificado y entre en vigor.
First there is the expectation that it should be ratified and enter into force.
compromiso de Estados Unidos, el proceso ha suscitado la esperanza en el corazón
Thanks also to the commitment of the United States, that process had
Por consiguiente, no deberíamos alimentar ninguna falsa esperanza entre los albaneses.
We should therefore not foster any false expectations among the Albanians.
Adviértase que, en aquella época, la esperanza media de vida era de alrededor de 56 años.
Note that, at the time, the average lifespan in Sweden was around 56 years.
Si los esclavos despertasen volvería a haber esperanza.
Thank you, Madam President, when slaves awaken, anything is possible.
(NL) Señor Presidente, señora Comisaria, existe la esperanza de que Europa sea más activa.
(NL) Mr President, Commissioner, there is the expectation of Europe to be pro-active.
Esperaban su salvación llenas de esperanza, ¿pero que obtuvieron en realidad?
They waited hopefully for salvation, but what did they get instead?
Que esta verdad gloriosa sea su guía y esperanza: ¡Dios es fiel, él está con usted!
Let this glorious truth be your guide and promise: God is faithful!
Los países de la Europa Central y Oriental miran con esperanza un futuro en la Unión Europea.
These countries are looking hopefully towards a future in the European Union.