Translator


"concentrate" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
This measure also applies to nectars made from concentrate.
Este dispositivo es igualmente válido para los néctares elaborados a partir de concentrado.
From sprouts to dehydrated concentrate
De los germen al concentrado deshidratado
Bowman-Birk inhibitor concentrate (BBIC)
inhibidor concentrado de Bowman-Birk (BBIC)
We could concentrate our efforts on these five subjects and these five countries.
Podríamos concentrar nuestros esfuerzos en estos cinco temas y estos cinco países.
This is the field where we need to concentrate our action a little more.
Así pues, deberíamos concentrar un poco más nuestras acciones sobre este terreno.
We must concentrate the limited resources in a few key areas.
Tenemos que concentrar nuestros limitados recursos en algunos ámbitos esenciales.
I wish to concentrate on one particular area: promoting the social dialogue.
Me voy a centrar en un campo especial: el de la ampliación del diálogo social.
Mr President, I wish to concentrate my remarks on the issue of terrorism.
Señor Presidente, deseo centrar mis observaciones en la cuestión del terrorismo.
The Union should concentrate on dealing with these matters by means of its measures.
La Unión debería centrar su actuación en tratar estas cuestiones.
reconcentrar {v.t.} (solución)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
reconcentrar {v.t.} (ejército, tropas)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
reconcentrar {v.t.} (atención, interés, cariño)
Within the context of the economic crisis, stock exchange gambling on the back of farm production and human hunger is the way to over-concentrate capital and maintain its profitability.
En el contexto de la crisis económica, apostar con las bolsas de valores a costa de la producción agrícola y el hambre es la forma de reconcentrar el capital y mantener su rentabilidad.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
The European Union should now concentrate on the political context.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
It will be able to concentrate more on investments in innovation, research and development.
La UE podrá centrarse más en la inversión en innovación, investigación y desarrollo.
Instead, we should concentrate on the practical, material aspects of the issue.
Por el contrario, hay que centrarse en los aspectos prácticos, en los aspectos materiales.
In my opinion, the first reading of the budget should concentrate on facts and figures.
En mi opinión, la primera lectura del presupuesto debería centrarse en hechos y cifras.
It is these two factors which the forthcoming provisions should especially concentrate on.
Las futuras normas deberán concentrarse especialmente en estos dos factores.
The European Union should now concentrate on the political context.
En estos momentos, la Unión Europea debe concentrarse en el contexto político.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentrate" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have very little time so I just want to concentrate on the question of Cyprus.
Dispongo de muy poco tiempo, así que solo voy a centrarme en la cuestión de Chipre.
At this moment in time, we cannot concentrate on one of these two issues alone.
En estos momentos, no podemos concentrarnos únicamente en uno de estos dos asuntos.
following reflections we wish to concentrate first of all on the present, which
reflexiones deseamos concentrarnos ante todo en la fase actual, que de por sí
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to concentrate on three points.
Señor Presidente, distinguidos colegas, quisiera concentrarme en tres puntos.
Having said that, I will now concentrate on making a few rather sobering comments.
Una vez dicho eso, pasaré a concentrarme en algunos comentarios que dan que pensar.
However, I would like to concentrate on what is now called the 'Stevenson report'.
Sin embargo, quisiera concentrarme en lo que ahora se denomina «informe Stevenson».
I would like to concentrate on what is the least that action should achieve.
Quiero concentrarme en lo que en mi opinión deberían ser mínimamente esos hechos.
I shall try to concentrate on a small number of topics, which are very important.
Intentaré centrarme en un número reducido de temas, que son muy importantes.
The other element we want to concentrate upon is the six legislative texts.
El otro elemento en que queremos centrarnos es en los seis textos legislativos.
However, as rapporteur on air quality, I wish to concentrate on two main aspects.
No obstante, como ponente sobre la calidad del aire, deseo centrarme en dos aspectos.
With regard to Parliament, I would like to concentrate on two major problems.
Con respecto al Parlamento, desearía centrarme en dos problemas principales.
'I hope that we can concentrate on what unites us and not on what divides us.'
"Espero que seamos capaces de centrarnos en lo que nos une y no en lo que nos divide".
Let me concentrate on three issues that are very much linked with our responsibility.
Permítanme centrarme en tres temas que están muy ligados a nuestra responsabilidad.
As far as specific proposals are concerned, I will concentrate on three key issues.
En cuanto a las propuestas, voy a centrarme en tres cuestiones principales.
We want to see today's resolution concentrate exclusively on the problem of Niger.
Desearíamos que la resolución de hoy se refiriera exclusivamente al problema de Níger.
I would also like to concentrate on two issues which have been discussed by so many.
Quisiera también centrarme en dos temas a los que se han referido numerosos diputados.
Action as a Community is what Europe lacks, and it is on that that we must concentrate.
Lo que Europa necesita es acción comunitaria, y ahí es donde debemos concentrarnos.
So this year we can instead concentrate on energy and climate policy.
Por tanto, este año podemos concentrarnos en la política energética y climática.
The rapporteur is right to concentrate his thoughts on the management of nuclear energy.
El ponente hace bien en enfocar su reflexión desde el ángulo de la gestión nuclear.
We want to concentrate on the practical application of the current directive.
Queremos concentrarnos en la aplicación práctica de la actual directiva.