Translator


"centrarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
centrarse{verb}
to concentrate{v.i.} (focus attention)
La UE podrá centrarse más en la inversión en innovación, investigación y desarrollo.
It will be able to concentrate more on investments in innovation, research and development.
Por el contrario, hay que centrarse en los aspectos prácticos, en los aspectos materiales.
Instead, we should concentrate on the practical, material aspects of the issue.
En mi opinión, la primera lectura del presupuesto debería centrarse en hechos y cifras.
In my opinion, the first reading of the budget should concentrate on facts and figures.
centrarse{reflexive verb}
Para invertir en innovación hace falta centrarse en las subvenciones de la investigación.
To invest in innovation, it is necessary to concentrate on subsidising research.
La UE podrá centrarse más en la inversión en innovación, investigación y desarrollo.
It will be able to concentrate more on investments in innovation, research and development.
La cumbre tiene que centrarse en el debate y no en ese tema único o principal.
The summit must be for debate and must not concentrate on that sole or principal topic.
Este camino y estos objetivos, por lo que hemos dicho comunes para la refundación como para la revitalización, son: Centrarse, concentrarse y descentrarse.
This path and these objetives, which we consider common to refounding and revitalization, are: to be centered, to concentrate and to de-center ourselves.
En la lista Ubicación de la imagen, haga clic en Ajustar o en Centrar.
In the Picture position list, click Fit or Center.
El texto y los números se alinearán horizontalmente centrados a un tabulador centrado.
A centered tabulator aligns text and numbers to the horizontal center.
El contenido de la celda aparecerá centrado horizontalmente.
Choose this option to center the contents of the selected cell horizontally.
Las enmiendas restantes se centran en los planes de despliegue conjuntos.
The remaining amendments centre on joint deployment plans.
Se centrará en tres prioridades: crecimiento inteligente, crecimiento inclusivo y crecimiento sostenible.
It will centre on three priorities: smart growth, inclusive growth, sustainable growth.
Se centran en una economía ecológica, social y de mercado.
They centre on a green, social, market economy.
Me voy a centrar en un campo especial: el de la ampliación del diálogo social.
I wish to concentrate on one particular area: promoting the social dialogue.
Señor Presidente, deseo centrar mis observaciones en la cuestión del terrorismo.
Mr President, I wish to concentrate my remarks on the issue of terrorism.
La Unión debería centrar su actuación en tratar estas cuestiones.
The Union should concentrate on dealing with these matters by means of its measures.
to true up {vb} (wheel, axle)
centrar[centrando · centrado] {intransitive verb}
Es por esto que hemos centrado nuestra atención en la fiscalidad transfronteriza.
This is why we have focused our attention on cross-border taxation.
Es una pena que la Directiva no se centre en los ríos de Europa donde se encuentra el principal problema, es decir, los ríos transfronterizos.
It is a pity that the directive does not focus on the rivers in Europe where the main problem lies: cross-border rivers.
Además, la Comisión publicó el 5 de marzo un informe que se centraba en los aspectos transfronterizos del comercio electrónico.
In addition, the Commission published a report focusing on the cross-border aspects of e-commerce on 5 March.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "centrarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debería centrarse en los intereses legítimos de los ciudadanos históricos de Europa.
Its focus must be on the legitimate interests of the historic peoples of Europe.
La Comisión debe centrarse en otros problemas apremiantes de la Unión Europea.
The Commission should focus on other pressing problems in the European Union.
Es decir, debe centrarse en quienes están más alejados del mercado laboral.
In short, it must be focused on those who are furthest from the labour market.
Ahora el sector puede centrarse en cumplir requisitos uniformes para toda Europa.
The industry can now focus on meeting uniform requirements across Europe.
Sin duda, la Unión Europea debe centrarse en el bienestar de los ciudadanos.
The European Union must be clearly focussed on the well-being of the people.
La República de Moldova necesita un apoyo que debe centrarse en la población del país.
The Republic of Moldova needs support that has to target the country's population.
Las campañas informativas tienen que centrarse en las instituciones educativas.
Information campaigns should also be focused on educational institutions.
No se acepta, porque hoy es necesario centrarse en las cuestiones fundamentales.
It is not accepted because of the need to focus on the key issues today.
Los programas de ayuda europeos deberían centrarse en esto a través de la sociedad civil.
This is what the focus of European aid programmes, via civil society, should be.
La cumbre tiene que centrarse en el debate y no en ese tema único o principal.
The summit must be for debate and must not concentrate on that sole or principal topic.
Para invertir en innovación hace falta centrarse en las subvenciones de la investigación.
To invest in innovation, it is necessary to concentrate on subsidising research.
¿No debería por el contrario centrarse en los países de origen de los migrantes?
Should it not instead be focused on the migrants ' countries of origin?
Lo más importante ahora es centrarse en la construcción de una sociedad civil estable.
The most important thing now is to focus on building a stable civil society.
¿No debería por el contrario centrarse en los países de origen de los migrantes?
Should it not instead be focused on the migrants' countries of origin?
Jim decidió limitar su gama de amplis para centrarse en su nuevo estandarte, el JCM800.
He decided to trim the amp line down and focus on his new flagship amp, the JCM800.
La política europea debe centrarse de forma constante en los intereses del pueblo europeo.
European policy must focus consistently on the interests of the people of Europe.
Sin embargo, hay que centrarse en los problemas que he mencionado y en sus soluciones.
However, the focus must be on the problems I have referred to and on their solutions.
Por el contrario, hay que centrarse en los aspectos prácticos, en los aspectos materiales.
Instead, we should concentrate on the practical, material aspects of the issue.
(BG) Señorías, la política de la UE debería centrarse en el cuidado de los niños.
(BG) Ladies and gentlemen, childcare should be the focus of EU policy.
Bien, en parte porque no es suficiente para centrarse en las energías renovables.
Well, partly because it is not sufficient to focus on the renewables.