Translator


"con carácter anual" in English

QUICK TRANSLATIONS
"con carácter anual" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
con carácter anual
on an annual basis
Pero esta mañana se pide a Sus Señorías que voten sobre ajustes técnicos al Reglamento 1408/71, que se produce con carácter anual.
But this morning you are asked to vote on technical adjustments to Regulation 1408/71, which happens on an annual basis.
Pero esta mañana se pide a Sus Señorías que voten sobre ajustes técnicos al Reglamento 1408/ 71, que se produce con carácter anual.
But this morning you are asked to vote on technical adjustments to Regulation 1408/ 71, which happens on an annual basis.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "con carácter anual" in English
conpreposition
anualadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con carácter anual" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El límite salarial mínimo debería ser 1,7 veces el salario bruto medio con carácter anual.
The lower salary limit should be 1.7 times the average gross annual wage.
Un objetivo de la propuesta consiste en que los datos se presenten con carácter anual en lugar de mensualmente.
One purpose of the proposal is that data be submitted annually rather than monthly.
Desde el principio hemos defendido el requisito de un registro global obligatorio con carácter anual.
We have campaigned from the start to end the requirement for mandatory, annual shelf registration.
– Señora Presidenta, la Comisión Europea controla la aplicación del Derecho comunitario con carácter anual.
Madam President, the European Commission monitors application of Community law on a yearly basis.
– Señora Presidenta, la Comisión Europea controla la aplicación del Derecho comunitario con carácter anual.
MadamPresident, the European Commission monitors application of Community law on a yearly basis.
Es norma del Reglamento financiero que se aplique un reducción gradual a las ayudas operativas renovadas con carácter anual.
It is a rule of the financial regulation that a gradual reduction should be applied to operating grants renewed annually.
Pero esta mañana se pide a Sus Señorías que voten sobre ajustes técnicos al Reglamento 1408/71, que se produce con carácter anual.
But this morning you are asked to vote on technical adjustments to Regulation 1408/71, which happens on an annual basis.
Pero esta mañana se pide a Sus Señorías que voten sobre ajustes técnicos al Reglamento 1408/ 71, que se produce con carácter anual.
But this morning you are asked to vote on technical adjustments to Regulation 1408/ 71, which happens on an annual basis.
Apoyo la idea de que sean los Estados miembros los que tengan las competencias para decidir cuántas tarjetas pueden expedir con carácter anual.
I support the idea that Member States must have the right to decide how many cards they wish to issue each year.
Como ya se ha dicho, la fijación de precios, con carácter anual, fue en el pasado el principal instrumento de formulación de la política agraria.
As mentioned at this meeting, the annual price packages were in the past the main instrument for defining agricultural policy.
con carácter anual
on an annual basis
Uno de los modos para lograr esta promoción de la igualdad sería mediante la elaboración con carácter anual de planes de igualdad en todas las empresas y organismos públicos.
One means of improving equality is to have all companies and public institutions produce an annual equality plan.
El Parlamento tiene la tarea de evaluar, con carácter anual, los progresos realizados por la UE en la creación del espacio europeo de libertad, seguridad y justicia.
Parliament is tasked with assessing, on a yearly basis, the progress made by the EU in creating the Area of Freedom, Security and Justice.
Por otra parte, la Agencia nacional suiza cooperará en la aplicación de los programas a escala nacional y aportará fondos a cada programa con carácter anual.
Furthermore, the Swiss National Agency will cooperate on the implementation of the programmes at national level and will contribute financially to each programme on an annual basis.
Asimismo, desea que la Comisión presente, con carácter anual o con la periodicidad que crea conveniente, un análisis sobre la marcha y los resultados de la aplicación de dicho proyecto.
Furthermore, it would like the Commission to present, on an annual basis or at intervals it considers appropriate, an analysis of the progress and results of the application of this project.