Translator


"complejos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"complejos" in English
complejos{masculine plural}
complejo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
complejos{masculine plural}
complexes{pl} [psych.]
Y esto es crucial y ha de hacerse sin complejos de carácter ideológico o de cualquier otra índole.
And this is crucial and must be done without any complexes of an ideological or any other nature.
Tenemos muchos complejos de inferioridad.
We have many inferiority complexes.
es una persona llena de complejos
he's full of complexes
complejo{masculine}
complex{noun}
El resultado es el complemento complejo conjugado de un número complejo.
The result is the conjugated complex complement to a complex number.
El complejo militar-industrial se está organizando para ejercer intensas presiones en Bruselas.
The military-industrial complex is organising in order to lobby Brussels intensively.
El desafío es complejo y, desgraciadamente, no tiene soluciones simplistas.
The challenge is complex and unfortunately there are no easy solutions.
facility{noun} [Amer.] (building, complex)
Se ha aplicado tratamiento acústico a todo el complejo, para proporcionar el aislamiento sonoro necesario.
Acoustic treatment throughout ensures sufficient isolation for the multi-use facility.
El complejo MOX de Sellafield significa más reprocesamiento, no menos, y nadie del Gobierno británico ni de la BNFL puede negarlo.
The MOX facility at Sellafield means more nuclear reprocessing, not less, and nobody in the British Government and BNFL can deny this.
El nuevo complejo de emisión de Qatar TV está dotado de un centro de producción de programas, así como de una redacción informativa y estudio de noticias.
The new broadcasting complex at Qatar TV is equipped with a program production facility as well as a newsroom and news studio.
complejo{adjective masculine}
Es difícil ser breve ante un tema tan importante y complejo.
It is difficult to be brief as this is a complicated and important subject.
En muchos Estados miembros se ha taratdo de un asunto delicado y complejo.
In many Member States it has been a very sensitive and complicated matter.
Continuamente se repite que este es un informe técnico muy complejo.
People keep saying that this is a technical report because it is so complicated.
confusing{adj.}
Ésta es un asunto complejo que induce a confusión y que también genera muchas desventajas.
It is complicated and confusing and also has many drawbacks.
Me he percatado de que es necesario mejorarlas: son complejas y confusas.
I can see a real need for improvement: they are complex and confusing.
He de decir que la directiva de 1980 no se aplicó bien, porque era excesivamente compleja y confusa, por lo que ahora tenemos nuevas normas.
I have to say that the 1980 directive was not well implemented because it was over-complex and confusing and, as a result, we now have new standards.
complejo{adjective}
byzantine{adj.} (complex)
complex{adj.} (complicated)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
complex{adj.} (intricate)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
many-sided{adj.} (complex)
compleja y variada cuestión social— el
teaching in the sphere of the complex and many-sided social question-the
sophisticated{adj.} (complex)
La delincuencia organizada es un negocio internacional complejo que no reconoce fronteras.
Organized crime is a sophisticated international business that recognizes no borders.
El tráfico de drogas ilegales es ahora un negocio internacional complejo.
The illegal drugs trade is now a sophisticated international business.
Para que sea eficaz, la lucha contra dicho tráfico debe ser compleja y de ámbito internacional.
The fight against this trade, if it is to be effective, must also be sophisticated and international in scope.
complex{adj.} [ling.] (sentence, word)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.
complex{adj.} [math.] (number, variable)
Éste es un texto complejo y el procedimiento de revisión también ha sido complejo.
This is a complex text and the procedure for review has also been complex.
Este es un campo muy complejo y las propuestas son ambiciosas y de largo alcance.
This is a very complex area and the proposals are far-reaching and ambitious.
Señor Presidente, el tema de las relaciones con Turquía es difícil y complejo.
Mr President, the subject of relations with Turkey is difficult and complex.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "complejo":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "complejos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muy al contrario, como demuestra la ambición sin complejos de este informe.
However, very much to the contrary, as shown by this report's shameless ambition.
Los informes relativos a las aduanas son eminentemente técnicos y complejos.
The reports concerning customs are eminently technical and complicated.
Los programas informáticos son complicados y se vuelven cada vez más complejos.
Electronic programs are complicated and get more so all the time.
son muy complejos....penitencia significa el cambio profundo de corazón
inmost change of heart under the influence of the word of God and in the
Atención a los complejos montajes financieros basados en sociedades de pantalla.
Attention must also be paid to the complicated financial set-ups based on 'brass-plate ' companies.
Todavía estamos pagando el alquiler de los complejos Ardenne y Ravenstein.
We are still paying rent for the Ardenne and Ravenstein buildings.
Los modos Programador y Estadísticas se encargan de los cálculos más complejos.
The Programmer and Statistics modes handle the geekier tasks.
Es uno de los ámbitos de negociación más complejos del paquete de asilo.
It is one of the most difficult areas of the negotiations on the asylum package.
En Gran Bretaña tenemos muchos complejos, pero, afortunadamente, no este.
In Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
En nuestro Grupo existen diferentes planteamientos; esto es algo que admito sin complejos.
There are different approaches in our group - I freely admit this.
Desea que acabemos con la burocracia y los procedimientos complejos.
You want us to do away with bureaucracy and complicated procedures.
A diferencia del Bloc de Notas, los documentos de WordPad pueden incluir gráficos y formatos complejos.
WordPad is a text-editing program you can use to create and edit documents.
La Unión es consciente de que los problemas de Colombia son graves, complejos y enmarañados.
The European Union is aware of the serious, multifaceted and interdependent problems faced by Colombia.
La información que reciben es razonablemente fiable, pero estos métodos son relativamente opacos y complejos.
It would be too much for the police to check all these cars systematically in the SIS.
Los debates sobre las reformas institucionales a menudo parecen muy complejos para los ciudadanos.
Ladies and gentlemen, people everywhere expect the European Union to make their life easier and better.
La ampliación de la directiva a Estados que no son miembros de la Unión plantea problemas complejos.
Extension of the scope of the directive to non-Member States of the Union raises difficult questions.
Los problemas son tan graves y complejos que muchos países ACP no pueden afrontarlos por sí solos.
The problems are so difficult and severe than many of the Pacific ACP countries cannot handle them alone.
En ocasiones, los complejos procedimientos y los elevados precios acaban incluso por poner freno al inicio de proyectos.
Sometimes the complicated procedures and high prices even discourage starting a project.
Espero, señor Presidente, que en dicho informe se incluyan los complejos métodos de trabajo y el procedimiento.
I hope, Mr President, that the cumbersome working practices and procedures will be included in this.
Existen muchos temas complejos que pueden haber obstaculizado la realización de la investigación hasta la fecha.
Consequently, no data collection or analysis was conducted.