Translator


"casi nada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"casi nada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Declaraciones, pero casi nada concreto.
We have made declarations, but we have done almost nothing tangible.
casi nada{pronoun}
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Declaraciones, pero casi nada concreto.
We have made declarations, but we have done almost nothing tangible.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "casi nada":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "casi nada" in English
nadaadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "casi nada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa no está haciendo casi nada al respecto, y podría estar haciendo mucho.
Europe is hardly doing anything in this regard, but could be doing a great deal.
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Por tanto, es un gasto garantizado por un sacrificio que no nos cuesta casi nada.
It is therefore expenditure that has been secured by a sacrifice that barely costs us anything.
Algunos tienen más del 25 % de cobertura y otros no tienen casi nada.
Some Member States have over 25 % coverage and others have almost nothing.
Lamentablemente, la UE no aportará casi nada con este informe.
Unfortunately the EU will contribute hardly anything on the back of this report.
Sabemos mucho acerca de Cuba o Iraq, y casi nada acerca de Ucrania.
We know a great deal about Cuba or Iraq, and almost nothing about Ukraine.
¿De qué sirven todas las propuestas si en la práctica casi nada cambia?
What use are all the proposals if in reality hardly anything changes?
La Unión Europea no está haciendo bastante en este sentido, de hecho no está haciendo casi nada.
The European Union is not doing enough about this; indeed, it is doing almost nothing.
Sinceramente, hay que decir que hasta ahora no ha hecho nada o casi nada.
So far, I must say in all honesty, it has done little to nothing.
Hoy en día, por desgracia, no se ha producido nada o casi nada en este sentido.
Unfortunately, we are hardly, if anywhere, near that yet.
Miller ha presentado un informe muy interesante, con el que no he estado de acuerdo en casi nada.
Mr Miller produced a very interesting report, with much of which I disagreed.
Nada o casi nada ha ocurrido desde entonces en favor de los explotados.
Nothing, or practically nothing, has been done for this people that has been abused for centuries.
Sin embargo, no acepto el punto de vista de que no se puede hacer nada o casi nada respecto a la oferta.
However I do not accept the view that little or nothing can be done on the supply side.
Ahora, el problema es que el Consejo aprueba legislación y luego no hace casi nada al respecto.
Now the trouble is that the Council does agree to legislation and then does very little about it.
Tal como están las cosas hoy, no se sabe nada o casi nada sobre la situación nuclear de estos países.
As things stand, there is practically no information about these countries' nuclear activities.
Sabemos que no se ha hecho casi nada para arreglar los asuntos.
We know that almost nothing has been done to tidy matters up.
Tal como están las cosas hoy, no se sabe nada o casi nada sobre la situación nuclear de estos países.
As things stand, there is practically no information about these countries ' nuclear activities.
Sabemos mucho acerca de Cuba o Iraq, y casi nada acerca de Ucrania.
We do not all fully appreciate what happened in Ukraine.
le dieron un meneo a la paella que casi no nos dejan nada
they really tucked into the paella, they hardly left us any