Translator


"almost nothing" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"almost nothing" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
We have made declarations, but we have done almost nothing tangible.
Declaraciones, pero casi nada concreto.
casi nada{pron.}
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
We have made declarations, but we have done almost nothing tangible.
Declaraciones, pero casi nada concreto.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "almost nothing" in Spanish
nothingpronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "almost nothing" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately, that speech has been followed up by almost nothing of any consequence.
Lamentablemente, su discurso no ha tenido prácticamente ninguna secuela de interés.
It includes almost nothing on the relief granted to the manufacturers of Euro VI vehicles.
No incluye casi nada sobre la ayuda concedida a los fabricantes de vehículos Euro VI.
But then, nothing, or almost nothing, is said about the role played by the Member States.
Pero a continuación no se dice nada o casi nada sobre el papel de los Estados miembros.
Some Member States have over 25 % coverage and others have almost nothing.
Algunos tienen más del 25 % de cobertura y otros no tienen casi nada.
If we listen to those arguments, we would do almost nothing in this Parliament.
Si prestamos atención a esos argumentos, en este Parlamento no conseguiremos prácticamente nada.
We know a great deal about Cuba or Iraq, and almost nothing about Ukraine.
Sabemos mucho acerca de Cuba o Iraq, y casi nada acerca de Ucrania.
The European Union is not doing enough about this; indeed, it is doing almost nothing.
La Unión Europea no está haciendo bastante en este sentido, de hecho no está haciendo casi nada.
Nevertheless, we have carried on regardless, almost as if nothing had ever happened.
Sin embargo, hemos seguido adelante sin ningún miramiento, casi como si jamás hubiera ocurrido nada.
It was supposed to make us safe but has achieved almost nothing.
Se suponía que iba a proporcionarnos seguridad, pero no ha conseguido prácticamente nada.
It was supposed to make us safe but has achieved almost nothing.
En vez de ello, los socialdemócratas deberían preguntarse por qué se distancian de la propuesta.
Almost nothing has come of earlier promises to destroy poppy fields and opiates.
De sus compromisos anteriores de destruir campos de adormidera o de opiáceos, no ha cumplido prácticamente ninguno.
Because I have found that almost nothing has been taken into account by Mr Sindal's report.
Ya me he percatado de que apenas se ha tenido en cuenta a la hora de redactar el informe del Sr. Sindal.
We know that almost nothing has been done to tidy matters up.
Sabemos que no se ha hecho casi nada para arreglar los asuntos.
Since Poland joined the European Union, Polish farmers have endured almost nothing but losses.
Desde que Polonia ingresó en la Unión Europea, los agricultores polacos prácticamente solo han sufrido pérdidas.
We have made declarations, but we have done almost nothing tangible.
Declaraciones, pero casi nada concreto.
In fact almost nothing is being done at the moment.
En el fondo, no sucede casi nada en este momento.
But unfortunately Sarajevo has received almost nothing from Europe, with the exception of constantly changing faces.
Pero, lamentablemente, de Europa apenas ha visto nada Sarajevo, salvo algunas caras constantemente cambiantes.
There's almost nothing a competitor can do to harm your ranking or have your site removed from our index.
No hay prácticamente nada que pueda hacer un competidor para perjudicar tu posición o eliminar tu sitio de nuestro índice.
It is true that the text, which was adopted almost unanimously, has nothing to do with the Commission's initial idea.
Es cierto que el texto, aprobado casi por unanimidad, no tiene nada que ver con la idea inicial de la Comisión.
The Commissioner, and I quote her, recently said 'we arrive, fish, pay almost nothing and leave with zero control' .
La Comisaria dijo recientemente, y cito sus palabras, »llegamos, pescamos, no pagamos casi nada y regresamos sin ningún control».