Translator


"escasamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"escasamente" in English
escasa{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
escasamente{adverb}
scarcely{adv.}
Usted sabe perfectamente que vine a este Parlamento hace escasamente siete meses.
You are well aware that I came to this House scarcely six months ago.
Los artículos del Tratado sobre salud pública se aplican muy escasamente en la política mercantil.
The Treaty’s articles on public health are scarcely applied at all to trade policy.
Los artículos del Tratado sobre salud pública se aplican muy escasamente en la política mercantil.
The Treaty’ s articles on public health are scarcely applied at all to trade policy.
meagerly{adv.} [Amer.]
meagrely{adv.} [Brit.]
scantily{adv.} (populated)
barely{adv.} [bot.]
Pertenezco a los que, hace escasamente un año, en diciembre de 1995, votaron en contra del acuerdo de Unión Aduanera.
I was among those who, barely a year ago, in December 1995, voted against the customs union.
En este documento que se llama " legislar mejor " hay escasamente dos párrafos referidos a la subsidiariedad.
In this document entitled 'Better Lawmaking ' there are barely two paragraphs on subsidiarity.
Por consiguiente, a las instituciones europeas les llevará escasamente cuatro meses preparar y aprobar este paquete legislativo.
It will have therefore taken the European institutions barely four months to prepare and approve this legislative package.
slightly{adv.} [bot.]
escasa{adjective feminine}
scant{adj.}
Incluso este programa atestigua la escasa atención que presta la Unión Europea a sus ciudadanos.
Even this programme is testimony to the scant attention that the EU pays its citizens.
Se pone en cuestión, no ya la escasa Europa social existente, sino la propia idea de Europa.
This calls in question not only the scant nature of social Europe, but the very idea of Europe.
Al mismo tiempo, presta escasa atención a la actual violación generalizada de la libertad religiosa.
At the same time it paid scant attention to current widespread infringement of religious freedom.
scarce{adj.}
Las instituciones democráticas son débiles y la libertad de prensa escasa.
Democratic institutions are weak and press freedom is scarce.
Cuando los artistas no vieven, la información que hay disponible puede ser bastante escasa.
When an artist is no longer living, the available information can become quite scarce.
La base de investigación de niños en tratamiento es escasa; sólo tres ensayos pequeños investigaron el efecto del ejercicio en la depresión.
The research base for children in treatment is scarce; only three small trials investigated the effect of exercise in depression.
short{adj.}
Nos gustaría confiar, pero la confianza es muy escasa.
We would like to have confidence, but it is in very short supply.
Muchos de los ensayos identificados eran de corta duración, de escasa calidad y de poder insuficiente.
Many of the trials identified were short term, of poor quality and had insufficient power.
puso la objeción de que la compañía estaba escasa de fondos
he raised the objection that the company was short of funds
scanty{adj.}
Desgraciadamente, este aspecto ha merecido una escasa atención en la elaboración del informe de la Comisión de Investigación, Desarrollo Tecnológico y Energía que ahora se somete a debate.
This view has been given scanty consideration in the research committee's report under discussion.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "escasamente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "escasamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Todo esto es una prueba de que tales inmigrantes están muy escasamente integrados.
All this is evidence that these immigrants are very poorly integrated.
Demasiados criterios escasamente vinculantes y pocas prioridades concretas.
Too many general statements with very little commitment and too few specific priorities.
· pide un trato justo para las islas y las regiones escasamente pobladas;
· it calls for fair treatment for islands and sparsely populated regions;
Sin embargo, éstas siguen estado escasamente representadas en los máximos niveles académicos.
Nonetheless, women are still poorly represented at the highest levels of academia.
Todo ello a favor de la mano de obra barata y escasamente cualificada de Asia.
All of this in favour of under-qualified, cheap labour from Asia.
Además, la pesca desempeña un importante papel para las zonas costeras escasamente pobladas.
In addition, fishing is important for sparsely-populated coastal areas.
Sin embargo, la cultura ortodoxa de Rusia est en la actualidad escasamente representado en Europa.
And yet Russian Orthodox culture is at the present time poorly represented in Europe.
Este programa tiene un gran problema, que está muy escasamente dotado.
This programme has one serious problem, namely a shortage of money.
La seguridad es, por supuesto, otro aspecto que, en este momento, todavía está escasamente regulado.
Of course security is another area that still needs to be properly resolved.
· pide un trato justo para las islas y las regiones escasamente pobladas;
Of course until we have a budget settlement it is impossible to know the extent of the funding flow.
El resultado será una Europa que envejece y escasamente formada.
The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
Y éste es el punto en el que escasamente se ha tomado una decisión, todo lo demás está aún por suceder.
The point is that there has been only one minor decision, nothing else has been done yet.
Si nos referimos a los puestos de liderazgo, las mujeres están escasamente representadas en el mundo de la ciencia.
Women are under-represented in science when we are talking about leadership roles.
(PL) Señora Presidenta, las mujeres están escasamente representadas en la ciencia y en la investigación científica.
(PL) Madam President, women are under-represented in science and scientific research.
Las acciones sociales son costosas y, en mi opinión, esto se discute muy escasamente en el informe.
Genuine social initiatives cost a lot of money, a factor which I think is discussed far too little in the report.
En la actualidad, el Parlamento dispone escasamente de unas semanas si desea respetar la entrada en vigor del acuerdo.
Now Parliament has very few weeks if the date on which the agreement takes effect is to be observed.
Esto es resultado de una infraestructura portuaria y de flota pesquera escasamente desarrollada y, en realidad, inexistente.
This is caused by poorly developed and, frankly, non-existent port and fishing fleet infrastructure.
Permítanme recordar que en Helsinki, la cumbre bajo la Presidencia finlandesa tuvo lugar no hace un siglo, sino hace escasamente dos meses.
The Helsinki Summit under the Finnish presidency took place a little over two months ago.
A pesar de todo, estimo que el informe fue escasamente analizado y las enmiendas no fueron discutidas en absoluto.
However, I do not think the report has been analyzed in sufficient depth and the amendments have been discussed in vain.
La pobreza afecta a dos grupos sociales en particular: el de los escasamente instruidos y el de quienes sufren alguna discapacidad.
Poverty affects two social groups most particularly: the low-skilled and those living with disabilities.