Translator


"buenas relaciones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buenas relaciones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
amity{noun} [form.] [idiom]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buenas relaciones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Está muy claro que la Unión Europea tiene que entablar buenas relaciones con Rusia.
It is quite clear that the European Union has to build good relations with Russia.
Es fundamental que mantengan unas buenas relaciones y que se apoyen unos a otros.
It is essential that they maintain good relations and support one another.
Es significativo que no tenga buenas relaciones con ninguno de sus países vecinos.
It is characteristic that Turkey does not have good relations with any of its neighbours.
De esta manera no favorece las buenas relaciones entre Europa y Transcaucasia.
In doing this, he does no service to the good relations between Europe and Transcaucasia.
Tampoco cabe duda de que Turquía debe esforzarse por mantener buenas relaciones con sus vecinos.
There is also no doubt that Turkey must strive for good neighbourhood relations.
Pero permítanme reiterar que tiene una importancia crucial que mantengamos buenas relaciones.
But let me reiterate that it is crucially important that we get the relations right.
A mi modo de ver, todo esto es también una forma de invertir en unas buenas relaciones.
For me, all this is also about a kind of investment in good relations.
Para nosotros es muy importante mantener buenas relaciones y una buena asociación con Rusia.
It is very important for us to have good relations and a good partnership with Russia.
A partir de ahí resulta más sencillo vivir y establecer buenas relaciones con los países vecinos.
Then it is easier to live and establish good relations with one's neighbours.
No obstante, insistimos en que queremos tener buenas relaciones con nuestros vecinos.
Nevertheless, we affirm that we want good neighbourly relations.
Los esfuerzos para mejorar las buenas relaciones entre vecinos deben continuar.
Efforts to improve good neighbourly relations must continue.
No mantenemos relaciones demasiado buenas con el Consejo sobre temas económicos y monetarios.
We do not have a very good relationship with the Council on economic and monetary issues.
Como ustedes saben, en el sector pesquero disfrutamos de largas y buenas relaciones con Mauritania.
As you know, we have a history of good fisheries relations with Mauritania.
Nuestro Grupo apoya las buenas relaciones de asociación y cooperación con Rusia en materia energética.
Our group supports good partnership relations and cooperation on energy with Russia.
No puedo dejar de mencionar la importancia estratégica de las buenas relaciones con América Latina.
I cannot help but stress the strategic importance of good relations with Latin America.
En este momento, debo subrayar que siguen siendo esenciales unas buenas relaciones de vecindad.
At this point, I must stress that good neighbourly relations continue to be of the essence.
Y ese marco entraña una dimensión de buenas relaciones, en particular en el plano comercial, con Armenia.
This framework includes good relations with Armenia, especially on trade matters.
un acuerdo que cimentó las buenas relaciones entre los dos países
an agreement which cemented good relations between the two countries
Sin embargo, para unas buenas relaciones bilaterales hacen falta dos partes bien avenidas.
However, two partners are needed for good bilateral relations.
¿Qué es lo que decíamos sobre las buenas relaciones de buena vecindad?
What was that we were saying about good neighbourly relations?