Translator


"relationship" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
We do not, for example, accept the need to do away with documentary evidence proving family relationship.
Por ejemplo, no aceptamos la necesidad de eliminar las pruebas documentales que demuestren el parentesco.
what was your relationship to the deceased?
¿qué relación de parentesco le unía al difunto?
Mr President, many EU Member States have a very friendly relationship with the Czech Republic, and even one based on family ties.
Señor Presidente, muchos Estados de la Unión Europea mantienen relaciones muy amistosas y hasta de parentesco con la República Checa.
The directive concerns only fishermen in an employer-employee relationship.
La directiva concierne a los asalariados en relación empleador - trabajador.
What has happened is that we have a complex-free relationship, a relationship of equals.
Hay una relación sin complejos, de igual a igual, eso es lo que ha pasado.
We want this constructive strategic relationship and partnership with China.
Queremos esta relación y asociación estratégica constructiva con China.
empate{m} (relación amorosa)
a very complicated relationship
un empate muy complicado
entronque{m} (parentesco)
unión{f} (relación)
In recent years, the European Union and Russia have developed a strong relationship.
En los últimos años la Unión Europea y Rusia han desarrollado una sólida relación.
The European Union values its relationship with the Americas as a whole.
La Unión Europea valora sus relaciones con las Américas en su conjunto.
This relationship remains a major priority for the European Union.
Esta relación sigue siendo una prioridad importante para la Unión Europea.
relation{noun}
It first happened in relation to eastern Europe and then in relation to developing countries.
Esto se hizo primero con respecto a Europa oriental y después a los países en desarrollo.
Of course, there has been a compromise in relation to the initial proposal.
Por supuesto, se ha llegado a un compromiso respecto a la propuesta original.
However, there are still some doubts in relation to all these proposals.
No obstante, todavía hay algunas dudas con respecto a todas estas propuestas.
In relation to many of these there is a connected development issue.
En relación con muchos de esos países existe conexión en el ámbito del desarrollo.
It is necessary to clarify the relation between praxis and truth, between
Es preciso aclarar la conexión entre praxis y verdad, entre momento
Again, in relation to criminal offences, the increased scope for deportation is also a positive sign.
También es positivo -una vez más en conexión con delitos criminales- que se endurezcan las posibilidades de extradición.
But I think it suffers from certain illusions in relation to family life, school life and culture.
Pero creo que es víctima de algunas ilusiones relativas tanto a la vida familiar como escolar y la cultura.
Our demands, which are intended to improve it, have been set out here, also in relation to self-employed workers and assisting spouses.
A menudo está directamente relacionada con la forma de reconciliar la vida familiar y laboral.
In relation to family reunification, I wish to say to Mr Nassauer that I do not understand this obsession you have.
En relación con la reagrupación familiar, quiero decirle al Sr. Nassauer que no entiendo esta obsesión que ustedes tienen.
They are mentioned in relation to nuclear power stations; they are mentioned in relation to banks.
Se mencionan en relación con las centrales nucleares; se mencionan en relación con los bancos.
There are serious fears in relation to the negotiations on comprehensive EPAs.
Existe un gran temor con relación a las negociaciones sobre AAE exhaustivos.
There should also be more flexibility in relation to the candidate countries.
También debería haber más flexibilidad en relación con los países candidatos.
We know that culture is always the poor relation in budgetary terms.
Sabemos que la cultura es siempre el pariente pobre en términos presupuestarios.
They do not want Europe to be a poor relation of the United States.
No quieren una Europa que sea el pariente pobre de los Estados Unidos.
It is no coincidence that Moldova is the poor relation in the European family.
No es ninguna coincidencia que Moldova sea el pariente pobre de la familia europea.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "relationship":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "relationship" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
relationship to the objective moral order established by God, of which a right
profunda con el orden moral objetivo, establecido por Dios, cuyo fiel intérprete
Indeed, the precise relationship between the force and NATO remains ambiguous.
De hecho, las relaciones exactas entre la Fuerza y la OTAN siguen siendo ambiguas.
The structures of ESDP and its relationship with NATO are of particular concern.
Las estructuras de la PESD y sus relaciones con la OTAN tienen especial importancia.
relationship between justice and mercy in God, in His relations with man and
la justicia y la misericordia en Dios, en sus relaciones con el hombre y con el
What mechanisms are we going to establish in order to have this relationship?
¿Qué mecanismos vamos a establecer para el mantenimiento de estas relaciones?
Our mutual relationship is strong and we can and should strengthen it further.
Nuestras relaciones mutuas son intensas y todavía podemos y debemos potenciarlas más.
evangelization, the interest in the relationship between the Gospel and culture
extiende, en las respuestas a los Lineamenta, al tema de la evangelización
We are able to do so because our relationship is based on sound foundations.
Podemos hacer esto porque nuestras relaciones descansan sobre un fundamento sólido.
As a strong supporter of the transatlantic relationship, I would have voted in favour.
Como firme partidario de las relaciones transatlánticas, yo habría votado a favor.
Our relationship must be much more extensive than a mere free trade agreement.
Nuestras relaciones deben ser mucho más amplias que un mero acuerdo de libre comercio.
Second, the balance sheet of the transatlantic relationship is fundamentally positive.
Segundo, el balance de las relaciones transatlánticas es fundamentalmente positivo.
To achieve these goals, we need to deepen the South-South relationship.
Para alcanzar estos objetivos es necesario intensificar las relaciones Sur-Sur.
It concerns the EU-WEU relationship.
Otro tema que me gustaría plantear es relativo a las relaciones entre la UE y la UEO.
We have been very conscious of the importance of the interlocking relationship.
Hemos tenido muy presente la importancia de unas relaciones vinculadas.
What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.
Por la tarde votaremos sobre la resolución relativa al Tratado Constitucional.
No-one yet knows what relationship there will be between the two powers.
Nadie sabe el rumbo que tomarán las futuras relaciones entre estas potencias.
Iran wants to have a better relationship with us and the rest of the world.
Irán quiere mejorar sus relaciones con nosotros y con el resto del mundo.
Instead, we must place our relationship with Russia on a firm basis of values.
En su lugar, tenemos que asentar nuestra asociación con Rusia en una base firme de valores.
They must bear a close relationship to the practices in force in other modes of transport.
Deben, pues, aproximarse a las prácticas en vigor en los demás modos de transporte.
The better the relationship, the safer the world and the better off our people.
Cuanto mejor sean las relaciones, más seguro será el mundo y mejor vivirá nuestra población.