Translator


"to begin to see" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to begin to see" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
columbrar{v.t.} [poet.] (solución, salida)
entrever{v.t.} (solución, acuerdo)
Following the example of Germany and Yemen, Korea can now begin to see the prospect of cooperation with a view to overcoming this internal frontier.
Después de Alemania y del Yemen, Corea entrevé ahora una perspectiva de cooperación para superar su muro interno.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to begin to see" in Spanish
topreposition
seeinterjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to begin to see" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But it is critical that in the next few months Liberians begin to see steady, tangible progress.
Pero es crucial que en los próximos meses los liberianos empiecen a ver avances firmes y tangibles.
It has managed to make FIFA begin to see sense.
Ha conseguido que la FIFA empiece a entrar en razón.
Permit me also to mention at this point that I cannot begin to see the point of next week's spectacle in Sarajevo.
Permítanme que indique también aquí que no comprendo en absoluto el espectáculo previsto para la próxima semana en Sarajevo.
Millions of people and human beings have been under a yoke of repression, which we are now going to begin to see lifted.
Se ha impuesto a millones de personas y de seres humanos una gran losa que hoy, afortunadamente, empezamos a ver cómo se levanta.
One can begin to see a possible consensus taking shape, because it is not possible to ignore the budgetary process.
Uno puede apercibirse de que está empezando a configurarse un posible consenso, ya que no es posible ignorar el proceso presupuestario.
If we begin to see a pattern in those cases whereby, after 20 or 30 years, people develop cancer, we should do something about the fact.
Si en estos casos empieza a vislumbrarse una pauta que, tras 20 o 30 años, acaba en cáncer, tendríamos que hacer algo al respecto.
I hope we can involve Syria, Jordan, Egypt and Lebanon to make sure that we begin to see a stop to this horrible confrontation.
Confío en que podamos involucrar a Siria, Jordania, Egipto y Líbano para asegurarnos de que nos acercamos al final de este horrible enfrentamiento.
In the end, it will be the consumer at the bottom of the chain who will suffer and who might begin to see air travel as a luxury.
En última instancia, serán los consumidores en el extremo de la cadena los que resultarán perjudicados y los que empezarán a ver los viajes aéreos como un lujo.
To me, that seems particularly relevant right now, as we have already witnessed, or can begin to see, the signs of the first crisis of European democracy.
A mí eso me parece especialmente relevante en este preciso momento, puesto que ya hemos sido testigos, o hemos empezado a observar, signos de la primera crisis de la democracia europea.
I think it is time now to begin to see if Europe cannot introduce an immigration policy of its own, and I should like to urge the Council to do some thinking along those lines.
Creo que ya es hora de empezar a considerar la necesidad de que la EU ponga en práctica una verdadera política de inmigración. Me gustaría exhortar al Consejo a que reflexione sobre este asunto.