Translator


"to be delivered of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be delivered of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be delivered of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Here I am repeating the message delivered by my colleague Mr Bushill-Matthews.
Con esto repito el mensaje que ha enviado mi colega el señor Bushill-Matthews.
It has been positive for Northern Ireland and has delivered for Northern Ireland.
Ha sido positiva para Irlanda del Norte y ha cumplido con Irlanda del Norte.
It has delivered peace and prosperity for half the continent for half the century.
Nos ha traído la paz y la prosperidad a la mitad del continente durante medio siglo.
In other words, national healthcare services need to be delivered appropriately.
En otras palabras, los servicios sanitarios nacionales deben procurarlos adecuadamente.
The Summit of the Arab League in Damascus has not delivered a solution either.
La Cumbre de la Liga Árabe en Damasco tampoco ha ofrecido ninguna solución.
The judgment was delivered in open session in Luxembourg on 2 October 2001.
La sentencia fue leída en audiencia pública en Luxemburgo el 2 de octubre de 2001.
A prescription delivered by a doctor in your country is valid in all EU countries.
Las recetas emitidas por médicos de tu país son válidas en todos los países de la UE.
I believe all that is delivered in this report and I give it my full support.
Creo que todo esto figura en este informe, por lo que le doy mi apoyo total.
In this new version, the item will have to be delivered within 30 days.
En esta nueva versión, el producto debe entregarse en un plazo máximo de 30 días.
In every instance so far, the European Parliament has delivered on time.
En todos los casos, hasta ahora, el Parlamento Europeo ha cumplido los plazos.
We were promised it by June and we would like to see it delivered by June.
Nos prometió que la fecha límite sería junio y me gustaría que cumpliera su palabra.
Mr President, we thank you most warmly for the great speech you have just delivered.
Señor Presidente, le agradecemos sinceramente el gran discurso que acaba de pronunciar.
The negotiations that took place in July delivered some real progress.
Las negociaciones que tuvieron lugar en julio aportaron algunos avances reales.
Formal adoption will be possible when Parliament has delivered its opinion.
La adopción formal será posible cuando el Parlamento haya dado su opinión.
I hope that you will make sure that our wishes are delivered to the right address.
Espero que acuda a la dirección correcta para transmitir nuestro deseo.
In our report, we have delivered an opinion on the Green Paper of December 1997.
En nuestro informe hemos emitido nuestra opinión sobre el Libro Verde de diciembre de 1997.
My second question relates to the financial aid delivered by the European Union.
Mi segunda observación tiene que ver con la ayuda económica concedida por la Unión Europea.
The European Parliament has delivered a decent, reasonable, bigger budget.
El Parlamento Europeo ha presentado un presupuesto decente, razonable y más cuantioso.
Who is responsible for the fact that Greece has delivered inaccurate budget figures?
¿Quién es el responsable de que Grecia haya presentado cifras presupuestarias inexactas?
I must say that the Spring Summit delivered more than I had anticipated.
Debo decir que la Cumbre de primavera ha sido más positiva de lo que había previsto.