Translator


"awaiting" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"awaiting" in Spanish
to await{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
awaiting{gerund}
esperando{ger.}
However, we are awaiting concrete results from this specific dialogue.
Sin embargo, estamos esperando resultados concretos de este diálogo concreto.
We are eagerly awaiting the findings and recommendations for further action.
Estamos esperando con impaciencia los resultados y recomendaciones para seguir actuando.
Consumers and industry have both been awaiting this legislation.
Los consumidores y la industria estaban esperando esta legislación.
to await[awaited · awaited] {transitive verb}
In this connection, we will need to await the further course of events.
En este sentido, necesitaremos esperar a ver el curso de los acontecimientos.
Hence, there is not another higher Gospel, there is not another Church to await.
Por tanto no hay otro Evangelio más alto, no hay otra Iglesia que esperar.
I also think that we should await the reaction of the Member States.
También opino que deberíamos esperar a la reacción de los Estados miembros.
We have to await the decisions that they will make in due course.
Tenemos que aguardar a las decisiones que dichas autoridades adoptarán a su debido tiempo.
We must await the Commission's proposals and assessment.
Hemos de aguardar las propuestas y la valoración de la Comisión.
Commissioner, great careers await commissioners from Lithuania.
Señor Comisario, a los comisarios de Lituania les aguardan grandes carreras.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "awaiting" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the culminating moment of Mary's faith in her awaiting of Christ, but it is
Isabel, al responder a su saludo y sintiendo saltar de gozo al niño en su seno,
This proposal is still before the Council, awaiting its decision.
Ciertamente, esta propuesta se encuentra todavía para decisión en el Consejo.
While awaiting concrete proposals we have chosen to do two things.
Mientras se formulan propuestas concretas, hemos optado por hacer dos cosas.
It is for such reasons that the Northern Dimension is still awaiting its big breakthrough.
Pero también en este punto el factor decisivo es la voluntad de hacerlo.
We have been talking about this for more than ten years and still we are awaiting action.
Llevamos ya más de diez años hablando y se sigue sin actuar.
I am still awaiting a positive reply from the Belarusian authorities.
El rey Abdullah II de Jordania tenía que cambiar de Gobierno.
After the Galileo project we are awaiting the Global Monitoring for Environment and Security project.
Sin embargo, insto a la Comisaria a que tome nota de dos cuestiones.
How many people could be awaiting judgments having appealed against denied asylum applications?
¿Cuántos pueden estar pendientes de sentencia después de haber recurrido las denegaciones de asilo?
We updated this search on 5 December 2011 and added the results to the awaiting classification section.
Se revisaron las referencias secundarias y se estableció contacto con expertos en el campo.
We are of course awaiting the letter of amendment, which is due to be issued shortly.
Sin duda también quedará claro entonces qué impacto ha tenido el mayor valor del euro en la política agrícola.
An agricultural support project worth EUR 12 million is awaiting approval.
Además está pendiente de aprobación otro proyecto de ayuda agraria con un presupuesto de 12 millones de euros.
What do you think about there being another part of the case, the financial case, which is also awaiting trial?
¿Qué les parece que haya otra parte del caso, la causa económica, pendiente de otro juicio?
Nevertheless, I would like to stress the importance of other aspects still awaiting substantial progress.
Sin embargo, quisiera resaltar la importancia de otros aspectos pendientes de avances sustanciosos.
We updated this search on 1 July 2011 and added the results to the awaiting classification section of the review.
Ensayos aleatorios o cuasialeatorios de administración de suplementos de cinc en el embarazo.
We updated this search on 1 October 2009 and added the results to the awaiting classification section.
La fecha de la búsqueda más reciente fue junio de 2001.
Tomorrow, Parliament will free you, and it is time it did so, for there is work awaiting you.
Dicho esto, apreciamos la retirada de la señora Udre, y aplaudimos al señor Frattini por su excelente actuación.
What is needed is professional project management, and I am eagerly awaiting your proposals on this issue on 6 April.
Por último, deseo volver sobre las lecciones que debemos extraer del Sexto Programa Marco.
Right now, three men are awaiting execution in Iran simply because they support the People's Mujahedin.
Este es el resultado de nuestros raquíticos intentos de pacificación y hemos de hacer algo para detenerlo.
However, there are still several issues awaiting future clarification from a legal perspective.
Sin embargo aún existen determinados asuntos que necesitan ser aclarados en el futuro desde un punto de vista legal.
All the cases are awaiting a decision.
Todos los casos están maduros para que se pueda adoptar una decisión.