Translator


"autoritaria" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
autoritaria{feminine}
Me pareció una forma refinada de burlarse de la autoritaria política de prensa del Kremlin.
This is a discerning way of ridiculing the Kremlin' s authoritarian press policy.
Turquía es un país islámico con una cultura predominantemente autoritaria y patriarcal.
Turkey is an Islamic country with a predominantly authoritarian and patriarchal culture.
Ha quedado retratada como lo que es, una conspiración autoritaria contra el pueblo.
It has been revealed for what it is, which is an authoritarian conspiracy against the people.
autoritario{masculine}
El régimen de Mugabe es un régimen autoritario y corrupto.
The Mugabe regime is authoritarian and corrupt.
Además, tras sus primeras iniciativas democráticas, la gestión de Bakíyev dio un giro autoritario.
Furthermore, after his initial democratic undertakings Bakiyev's rule turned authoritarian.
El estilo autoritario del gobierno del Presidente Lukashenko es preocupante.
President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
autoritario{adjective masculine}
Yo pienso que esta cita refleja una actitud autoritaria que me parece descartable.
I think that this quote reflects an authoritative attitude which is quite shocking.
Esto sería mera hipocresía, simbólica de una Europa incapaz de expresar una posición autoritaria y decisiva.
This would just be hypocritical, symbolic of a Europe unable to express an authoritative and decisive position.
Por tanto, creo que Europa debe tratar de reabrir las negociaciones con este país de una forma colaboradora y no autoritaria.
Therefore, I believe that Europe must try to re-open negotiations in a collaborative rather than authoritative manner with this country.
bolshie{adj.} [Brit.] [coll.]
autoritario{adjective}
El estilo autoritario del gobierno del Presidente Lukashenko es preocupante.
President Lukashenko's authoritarian style of government gives cause for alarm.
En estos momentos, Rusia se ha convertido un Estado esencialmente autoritario.
At this point, Russia has become essentially an authoritarian state.
Entre nuestros vecinos mediterráneos hay otro régimen autoritario de estilo soviético.
There is another Soviet style authoritarian regime in our Mediterranean neighbourhood.
bossy{adj.} [coll.]
commanding{adj.} (authoritative)
magisterial{adj.} (haughty)
masterful{adj.} (imperious)
Los productores agrícolas se están volviendo completamente locos por la cantidad de formularios que deben cumplimentar y por las inspecciones autoritarias a las que deben someterse.
Farmers are driven absolutely berserk by the amount of forms they have to fill in and the overbearing inspectorate they have to endure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "autoritaria" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La interpretación del Reglamento fue totalmente autoritaria y estamos en desacuerdo con ella.
His interpretation of the Rules of Procedure was totally despotic, and we contest it.
Señor Presidente, el presupuesto para 2002 de la Unión Europea es un espejo de su política autoritaria y antipopular.
Mr President, the 2002 budget for the European Union mirrors its anti-grass roots and arbitrary policy.
Sin duda se trata de una institución superconcentradora y autoritaria, que anula cualquier concepto de soberanía nacional.
This is, without doubt, an overly centralised and arbitrary institution which does away with any sense of national sovereignty.
La lucha contra el terrorismo se esgrime para justificar ahora cualquier medida represiva, autoritaria o discriminatoria.
I am not going to go too far into this, but there are 700 people there, awaiting trial in a situation which is legally indefensible.
A pesar de las relaciones públicas de los últimos años relativas a Sellafield, hemos comprobado que se nos trataba con cierta arrogancia bastante autoritaria.
A certain high-handed arrogance has been apparent despite public relations by Sellafield in recent years.
Con estos datos es con los que se presenta inquietante la posibilidad de crear una construcción europea autoritaria con déficit democráticos serios.
This being the case, we are concerned that an arbitrary European structure may be created with serious democratic shortcomings.
Señor Presidente, esa no solamente es una expresión autoritaria, sino que denota un desprecio al adversario incompatible con el talante democrático.
Mr President, this is not only an arrogant expression, it also shows contempt for an opponent which is incompatible with the democratic spirit.
Merece la pena recordar que la deriva autoritaria del Gobierno tuvo lugar cuando el Primer Ministro no se llamaba Yanukóvich, sino Yúschenko.
It is worth recalling that the regime’s drift towards authoritarianism got under way when the prime minister’s name was not Yanukovich, but Yushchenko.
El primer cambio concierne a la Comisión, a la que pido que lo ponga en práctica totalmente y, sobre todo de forma autoritaria: su papel como guardián de los tratados.
The first change concerns the Commission, which I call on to exercise fully and, above all, authoritatively, its role as guardian of the treaties.
Es un hecho bien conocido que con cada día que pasa el régimen de Putin se aleja cada vez más de una administración democrática y se convierte en autoritaria.
That way there is a desire to bind the countries included in the neighbourhood policy, many of which are not neighbours of the EU, to the Union politically.
Además, Turquía no limita su política autoritaria y agresiva al interior del país; esa misma mentalidad determina sus relaciones internacionales y su política exterior.
However, Turkey does not restrict its autarchic and aggressive policy only to the interior of the country. That mentality also governs its international relations and its foreign policy.
Pero como dirían muchos seguidores del Glasgow Rangers en Escocia, la vigilancia policial en los encuentros internacionales tiene que ser amistosa y prudente, no hostil y autoritaria.
But, as many Rangers fans from Glasgow in Scotland will tell you, policing at international fixtures needs to be friendly and sensible, rather than hostile and over the top.