Translator


"dictatorial" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dictatorial" in English
dictatorial{adjective masculine/feminine}
"dictatorial" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
dictatorial{adjective masculine/feminine}
Dicho respeto constituye un requisito indispensable de cualquier gobierno no dictatorial.
Such respect is an indispensable requirement of any non-dictatorial government.
Eso basta en cuanto a la consecuencia democrática de este tratado dictatorial.
So much for the democratic consequence of this dictatorial treaty.
El Gobierno dictatorial de Castro representa una vergüenza para la idea del socialismo democrático.
Castro's dictatorial rule is a disgrace to the idea of democratic socialism.
dictatorial{adjective}
dictatorial{adj. m/f}
Such respect is an indispensable requirement of any non-dictatorial government.
Dicho respeto constituye un requisito indispensable de cualquier gobierno no dictatorial.
So much for the democratic consequence of this dictatorial treaty.
Eso basta en cuanto a la consecuencia democrática de este tratado dictatorial.
Castro's dictatorial rule is a disgrace to the idea of democratic socialism.
El Gobierno dictatorial de Castro representa una vergüenza para la idea del socialismo democrático.
gorila{adj.} [coll.]

SYNONYMS
Synonyms (English) for "dictatorial":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dictatorial" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En Bagdad hay un régimen terrorista dictatorial, de eso no cabe duda.
There is no doubt that the regime in Baghdad is a dictatorship based on terror.
Sobre todo porque al igual que Estados Unidos condenamos el Gobierno dictatorial de Cuba.
Especially since like the United States we deplore the ruling dictatorship in Cuba.
Evidentemente, se puede concebir una relación estratégica con un país no democrático, con un país dictatorial.
Obviously it is possible to maintain a strategic relationship with an undemocratic country, with a dictatorship.
En el seno de ese régimen dictatorial se libra una batalla constante que lleva a deponer e incluso a encarcelar a dirigentes políticos.
We need the release of all political prisoners, and we need to allow democracy to govern.
En el seno de ese régimen dictatorial se libra una batalla constante que lleva a deponer e incluso a encarcelar a dirigentes políticos.
Within this dictatorship, there is a continuing battle, whereby leaders are deposed and even imprisoned.
su actitud dictatorial me inhibía
I was inhibited by her dictatorial attitude
Si realmente proponemos una sociedad libre, entonces¿cómo podemos seguir defendiendo y permitiendo que esta opresión dictatorial siga intacta?
While a clear picture has yet to emerge, it certainly has all the trappings of a coordinated terrorist attack.
Es decisivo y muy importante trabajar para garantizar la democracia y los derechos humanos en este país con un régimen dictatorial.
It is crucial and of major importance that we work hard to secure democracy and human rights in this country which is ruled by a dictatorship.
Pero, por ilógico y cruel que parezca, los esfuerzos de ayuda internacionales se han visto obstaculizados por el régimen dictatorial militar de Myanmar.
Yet, illogical and cruel as it might seem, international efforts of help have been hampered by the military dictatorship regime of Burma.
El fin del poder dictatorial de los talibanes abre la puerta a una reconstrucción democrática que está sin embargo lejos de haberse ganado.
The end of the Taliban dictatorship opens the door to a process of democratic reconstruction, which, however, is still far from a foregone conclusion.
Es la respuesta habitual que se nos da cada vez que se plantea la cuestión de las relaciones entre la Unión Europea y cualquier régimen dictatorial del planeta.
This is the answer we are usually given every time anybody asks a question about relations between the European Union and any of the world's dictatorships.
El SLORC vuelve a demostrar su carácter dictatorial. Nosotros hemos de intentar decirles un claro «no», actuar contra ellos, aunque hasta ahora hayamos tenido muy poco éxito.
The SLORC has once again proved that it is a dictatorship, and it is up to us to try to oppose it, though we have had little success up to now.
No hay régimen dictatorial y antidemocrático en este planeta que no esté financiado por la Unión Europea con el pretexto de que ello sirve para entablar el diálogo.
There is no antidemocratic dictatorship in the world that is not funded by the European Union on the pretext that that serves as an opening for dialogue.
Estamos cooperando para intentar avanzar más rápidamente en las conversaciones multilaterales, no tenemos la intención imponer un decreto dictatorial, y menos aún un hecho consumado.
We are cooperating to try and make faster progress in the multilateral talks, not seeking to impose a diktat, still less a fait accompli.
Sin embargo, también es evidente que las reacciones y sanciones de Occidente han sido un rotundo fracaso y han afectado a la población civil en lugar de castigar al régimen dictatorial.
At the same time, however, it is obvious that the West's reactions and sanctions have failed totally, hitting civilians instead of the dictatorship.
Todos aquí seguramente estamos convencidos de que el régimen de Saddan es un repugnante régimen dictatorial, pero, aún así, es demasiado simple culparlo por todo lo que ocurre.
All of us here are, I am sure, convinced that Saddam's regime is a repugnant dictatorship, but surely it is rather too easy to blame everything on this regime.
Si no es así, ¿para qué necesita armas modernas un Estado conocido por su escaso respeto de los derechos humanos, por su régimen dictatorial y por la ausencia de un Estado de Derecho.
If no, then why are modern arms needed by a state which is known for its neglect of human rights, its one party dictatorship and the absence of the rule of law.
Nadie puede defender ese régimen dictatorial, tiránico y cruel, que no vacila en aplicar medidas genocidas contra su propio pueblo, a través de la represión, tanto individual como colectiva.
There is no defence for this cruel, tyrannical dictatorship, which does not hesitate to use genocide against its own people, through the suppression of both individuals and groups.
Si no es así,¿para qué necesita armas modernas un Estado conocido por su escaso respeto de los derechos humanos, por su régimen dictatorial y por la ausencia de un Estado de Derecho.
While I welcome and support the dialogue and the development of a positive relationship between the European Union and China, removal of the arms embargo in the immediate term is still premature.