Translator


"retrasos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"retrasos" in English
retrasos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
retrasos{masculine plural}
Sin embargo, la Comisión desea conseguir, con el apoyo del Parlamento, justo lo contario, es decir, reducir los retrasos.
The Commission, on the other hand, supported by Parliament, would like to achieve the reverse, that is to reduce the arrears.
Se ha producido un aumento de retrasos de 17 millardos de euros desde el principio del año que, por el momento, no parece tener límites.
There has been an increase in arrears of EUR 17 billion since the start of the year, with no limit to this in sight.
La disolución de la Unión Soviética tuvo como resultado la interrupción de los intercambios comerciales, el descenso de la producción, los retrasos de los pagos y la hiperinflación.
The disintegration of the Soviet economy resulted in trade and payment transactions coming to a standstill, a slump in production, arrears in payments, and hyperinflation.
retraso{masculine}
delay{noun}
En cuanto al retraso, Su Señoría tiene razón, se ha producido algún retraso.
Regarding the delay, you are right: there is some delay.
Si el retraso es imputable a la Comisión deberíamos preguntar por qué se ha producido éste.
If the delay was on the part of the Commission, we should ask why there was a delay.
inadmisible retraso y es precisamente en esta zona geopolítica donde vive la
matched in the South by an unacceptable delay, and it is precisely in this
backwardness{noun} (mental)
La Comisión habla del retraso europeo y de la urgencia de colmarlo.
The Commission refers to Europe' s backwardness and the need to make up for it.
La Comisión habla del retraso europeo y de la urgencia de colmarlo.
The Commission refers to Europe's backwardness and the need to make up for it.
Y lejos quedan los tiempos de la exaltación monopolística que tanto retraso ha traído a Europa.
And it is a long time since the monopolistic extremism that brought so much backwardness to Europe.
holdup{noun} (delay)
lag{noun} (delay)
¿Porqué tanto retraso en las propuestas comunitarias con respecto a los descubrimientos científicos?
Why is there this time lag between scientific discoveries and Community proposals?
Un problema particular en algunos países es el retraso por lo que respecta al desarrollo técnico y tecnológico.
A particular problem in some countries is the lag in technical and technological development.
Nuestro retraso más importante se da en la investigación.
The area where we lag furthest behind is that of research.
lateness{noun} (of arrival)
Señor Presidente, me disculpo por el retraso.
Mr President, I apologise for my lateness.
Discúlpeme, señor Presidente, por llegar con retraso, pero veo que mi nombre no figura en la lista de presencia.
Mr President, excuse my lateness. I see, however, that my name is not on the list of members present.
(PT) Señor Presidente, Señorías, una vez más tengo que pedir mil disculpas por mi retraso.
(PT) Mr President, ladies and gentlemen, I must once again beg forgiveness for my lateness.
tardiness{noun} [form.] (lateness)
Algunos pretenden que los mercados financieros no aprecian el euro a causa del retraso de Europa en las reformas estructurales.
Some people claim that the financial markets do not value the euro because of Europe's tardiness in implementing structural reforms.
Algunos pretenden que los mercados financieros no aprecian el euro a causa del retraso de Europa en las reformas estructurales.
Some people claim that the financial markets do not value the euro because of Europe' s tardiness in implementing structural reforms.
Comprendo su crítica al retraso que hemos tenido y también me parece lamentable que en septiembre de 1996 debatamos en el Parlamento sobre 1994.
I understand your criticism about our tardiness, but I also regret the fact that we were not able to discuss what happened in 1994 until September 1996 in Parliament.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "retrasos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se pueden equiparar los RAL, los restes à liquider, con retrasos en los pagos.
The commitments still outstanding are not to be equated with late payment.
Los retrasos de los pagos también ponen en entredicho el principio de anualidad.
The late payments also call into question the principle of annuality.
Después, debido a estos retrasos, se concedió un determinado importe para las inversiones.
Then, as a result of late payment, a certain extra amount was granted for investment.
Las dos terceras partes de los retrasos se deben a la congestión de los cielos.
Two-thirds of flight hold-ups are due to congestion in the skies.
Y hay que considerar claramente responsable al Estado indonesio de sus retrasos actuales.
And the Indonesian State must be held clearly responsible for its present prevarication.
Los retrasos se deben por el contrario a los largos procedimientos de la Comisión.
On the contrary, these management committees are a quality check.
Estas provocarían retrasos en el proceso de reemplazo de las sustancias nocivas.
This would mean that the process of replacing dangerous substances would be implemented more slowly.
En algunos casos hay historias asombrosas sobre retrasos en los pagos por parte de la propia UE.
In some cases there are appalling stories of late payments by the EU itself.
Como ya se ha señalado hace poco, una de cada cuatro quiebras se debe a retrasos en los pagos.
As was stressed a short while ago, one in four bankruptcies is caused by late payments.
Daría lugar a billetes más baratos, a una mayor oferta de vuelos y a la desaparición de los retrasos.
Despite this, there are people who expect further liberalisation to be a panacea.
Sabemos que se pierden alrededor de 450.000 puestos de trabajo a causa de los retrasos en los pagos.
We know that some 450,000 jobs are lost every year as the result of late payments.
La Comisión ha incoado 59 procedimientos de infracción motivados por retrasos en la aplicación.
The Commission has started launching 59 infringement cases for non-timely implementation.
No necesitamos más retrasos mientras discutimos cuál debería ser el alcance de las medidas.
As we have just heard, the European Union is one of the biggest importers of illegal logging.
Los procedimientos de planificación excesivamente prolongados conllevan retrasos de forma casi inevitable.
As the problems have been aired, let me draw your attention to just a few points.
Debemos analizar los retrasos en los pagos y el acceso a créditos baratos.
We have to look at late payments and access to cheap money.
Esos retrasos se explican, en particular, por la insuficiencia de las ayudas de la Comunidad.
The main reason for this has been the inadequacy of Community aid.
No existe ningún acto jurídico que posibilite ulteriores retrasos, y ahora debía aplicarse.
There is no legal instrument which would allow further postponement and something now has to happen.
Desde luego que hay que hacer algo con los retrasos en los pagos, pero no deberíamos desviarnos del asunto.
Of course we should do something to combat late payment but we should not exaggerate.
Las pequeñas empresas se ven afectadas de manera desproporcionada por los retrasos en los pagos y la morosidad.
Small businesses are affected disproportionately by people defaulting on payments.
Somos muy conscientes de las críticas que se hacen al Consejo por los retrasos en esta materia.
We are well aware of the criticism of the Council for the fact that this matter has taken so long.