Translator


"assertive" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
assertive{adjective}
asertivo{adj.}
Mr Tannock: assertive leadership that is up to the challenge.
Señor Tannock, un liderazgo asertivo que esté a la altura de las circunstancias.
Well, I hope that you will start to see what you would recognise as assertive leadership.
Bueno, espero que empiecen a ver lo que reconocerían como liderazgo asertivo.
Europe must adopt a more assertive and consistent role when defending human rights.
Europa ha de mostrarse más asertiva y consecuente a la hora de defender los derechos humanos.
It is extremely important to assert Europe's role in this way.
Es extremadamente importante afirmar así el papel de Europa.
We have to assert ourselves and have our voices heard.
Debemos afirmar nuestra posición y hacer oír nuestra voz.
You are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Se atreve usted a afirmar que la competencia constituye una protección importante contra el abuso de poder.
to assert[asserted · asserted] {transitive verb}
To do so it must assert three main principles:
Por esta razón, Europa debería reafirmar tres grandes principios:
I think they can assert the input, strength and dynamics to create an ambitious, political commitment.
Creo que pueden reafirmar la aportación, fuerza y dinámica para crear un compromiso político ambicioso.
We must also commit ourselves increasingly to assert these convergent positions in international fora.
Asimismo debemos comprometernos cada vez más a reafirmar estas posiciones convergentes en los foros internacionales.
I simply want to assert the Universal General Declaration of Human Rights.
Simplemente quiero hacer valer la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
We must assert our fundamental role in that legislative process.
Debemos hacer valer nuestro papel fundamental en dicho proceso legislativo.
It is about enabling our citizens to assert their rights.
Se trata de permitir que nuestros ciudadanos puedan hacer valer sus derechos.
What we are trying to do is to assert the Union's autonomy.
Lo que se pretende reivindicar es la autonomía de la Unión.
There has never been a better time for Europe to assert its independence from the United States.
No ha habido mejor ocasión para que Europa reivindique su independencia de los EE.UU.
For people to be able to assert their rights, current rules require national legal remedies to have been exhausted.
Para que los ciudadanos puedan reivindicar sus derechos, las normas actuales exigen que se agoten las vías de recurso nacionales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "assertive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "assertive" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It plays an increasingly assertive role on the international stage.
Desempeña un papel cada vez más firme y enérgico en el escenario internacional.
I understand that many of you feel that the Commission should have been more assertive.
Comprendo que muchos de ustedes consideren que la Comisión debería haber sido más firme.
I support the line you are taking, Commissioner, and the more assertive role that has been adopted.
Apoyo su orientación, señora Comisaria, y el papel más incisivo que se ha adoptado.
We have had the Bali Climate Conference, where Europe put forward a very assertive front.
Hemos celebrado la Conferencia sobre el clima en Bali, donde Europa mostró una postura muy firme.
Should we not, however, be just a little more assertive and proactive?
¿Pero no deberíamos ser un poquito más insistentes y activas?
However, Europe does not allow us to be self-assertive.
Ahora bien, Europa les impide a ustedes ese fortalecimiento de sí mismos.
Should we not, however, be just a little more assertive and proactive?
Dicho de otro modo,¿no hay que tomar las medidas que necesarias para alcanzar los objetivos de El Cairo?
To conclude, Europe needs new energy to take care of its future, to renew itself in an assertive way.
Para concluir, Europea necesita nueva energía para encargarse de su futuro, para renovarse de manera positiva.
At the end of last year, this House urged us to pursue a more assertive trade policy in respect of China.
A finales del año pasado, esta Cámara nos instó a adoptar una política comercial más enérgica frente a China.
I didn't like the assertive tone he had adopted
no me gustó el tono autoritario que había adoptado
try to be assertive without being aggressive
trata de ser firme y enérgico sin ser agresivo
I get the impression that the Commission is becoming a little more assertive, and I see that as totally justified.
Tengo la impresión de que la Comisión se está haciendo un poco más enérgica y entiendo que eso está totalmente justificado.
We must be more self assertive on the international scene and contribute to peace and stability in the Middle East.
Tenemos que tener un carácter más dominante en el panorama internacional y contribuir a la paz y a la estabilidad en Oriente Medio.
Admittedly, one might have hoped, in these difficult times, to have heard him speak with a more assertive European voice.
Hay que reconocer que quizás esperábamos, en estos tiempos difíciles, escucharle hablar con un tono europeo más firme y enérgico.
At the same time, however, I would like to encourage the Commission to be more assertive the Member States when it comes to data.
Pero al mismo tiempo, quiero animar a la Comisión a ser más firme y enérgica con los Estados miembros en lo que respecta a los datos.
If we want to turn the European Union into a strong and assertive entity, then we need to strengthen it in four key policy areas.
Si queremos que la Unión Europea llegue a ser un sujeto fuerte que pueda imponerse, debemos reforzarla en cuatro ámbitos políticos clave.
The Commission is the guardian of the treaties and of European values and, in my opinion, it should fulfil this task in an assertive manner.
A fin de cuentas, la Comisión es la guardiana de los tratados y valores europeos y creo que debería asumirlo con mayor confianza.
We also expect the Commission to adopt a more assertive and demanding attitude towards the Member States, to avoid recriminations later on.
También esperamos que la Comisión adopte una actitud más firme y exigente con los Estados miembros, para evitar recriminaciones más adelante.
This manifests itself not only in an assertive role within the WTO, but also for example in the desire to acquire a seat in the Security Council.
Esto se manifiesta no sólo en su papel decisivo dentro de la OMC, sino también por ejemplo en su deseo de lograr un asiento en el Consejo de Seguridad.
Finally, the European Parliament is asking the European Commission to adopt an assertive stance, and I hope that the latter will interpret this as a shot in the arm.
Para terminar, Señor Presidente, el Parlamento Europeo pide que la Comisión Europea se muestre más segura y espero que lo consideren como un apoyo.