Translator


"arrasado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
arrasado{adjective masculine}
razed{adj.}
el pueblo fue arrasado totalmente
the village was razed to the ground
Cerca de Cassino, hay un pueblecito de 2000 habitantes, San Pietro in Fine, que fue arrasado en la famosa batalla de Cassino durante la Segunda Guerra Mundial.
Near Cassino, there is a small hamlet with 2000 residents, San Pietro in Fine, which was razed to the ground at the famous Battle of Cassino during the Second World War.
to flatten[flattened · flattened] {v.t.} (knock down)
Arrasó la mayoría de nuestros bosques por primera vez.
It flattened most of our forests, for the first time.
Cuando era coronel, él fue quien arrasó y pilló a Vukovar antes de que Milosevic le ascendiera a general por su valor.
When he was colonel, he was the person who flattened and raped Vukovar before Milosevic promoted him to general for his valour.
Primero: a principios de 1999, la OTAN, con la participación de la mayoría de los Estados miembros, arrasó Kosovo con sus bombardeos en nombre de la libertad.
Firstly, at the beginning of 1999, NATO, with the participation of most Member States of the European Union, flattened Kosovo with bombs in the name of freedom.
to plough through {vb} [Brit.] (wall, fence)
to plow through {vb} (wall, fence)
to waste[wasted · wasted] {v.t.} (lay waste)
En el siglo XX, el sistema más destructivo fue el comunismo, que no solo mató a decenas de millones de seres humanos, sino que arrasó el medio ambiente.
In the 20th century, the most destructive system was communism, which not only killed tens of millions of human beings, but also laid waste to the environment.
Las zonas montañosas del Hindu Kush han quedado arrasadas, el desarrollo del turismo como actividad económica no es posible allí, y las zonas de montaña se están quedando cada vez más desoladas.
The mountainous areas of the Hindu Kush have been laid waste, tourism is impossible there as an economic activity, and the mountainous areas are becoming more and more desolate.
arrasar[arrasando · arrasado] {transitive verb}
En la propia ciudad de Coimbra, el fuego saltó por encima del río Mondego, penetró profundamente en la zona urbana y arrasó con todo lo que encontró a su paso.
In the city of Coimbra itself, the fire leapt over the River Mondego, penetrated well into the urban area and levelled everything in its path.
En Turquía se tortura, se asesina, se silencia a la prensa, se arrasan las aldeas kurdas.
In Turkey they continue to torture, murder, close down newspapers, raze Kurdish villages to the ground.
Una semana más tarde, la propia Haskanita fue arrasada.
A week later, Haskanita itself was razed.
Vemos un ejército que combate el terrorismo arrasando ciudades y poniendo en fuga a cientos de miles de personas.
We see an army combating terrorism by razing towns to the ground and causing hundreds of thousands of people to flee.
Señor Presidente, el huracán Mitch ha arrasado América Central, sembrando la destrucción a su paso.
Mr President, Hurricane Mitch has devastated Central America, destroying everything in its path.
Sin estos avances, fruto de políticas acertadas, la gravísima crisis mundial actual habría arrasado sus economías.
Without that progress, which has been due to well-conceived policies, the current extreme world crisis would have devastated their economies.
Centroamérica está arrasada, la reconstrucción durará décadas.
Central America has been devastated; it will take decades to reconstruct.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "arrasado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se han arrasado totalmente más de cuatro mil aldeas kurdas.
More than four thousand Kurdish villages have been completely destroyed.
Enormes buques-factoría han arrasado las reservas pesqueras de los mares occidentales africanos.
Giant factory ships have emptied the west African seas of fish.
Señor Presidente, el huracán Mitch ha arrasado América Central, sembrando la destrucción a su paso.
Mr President, Hurricane Mitch has devastated Central America, destroying everything in its path.
Se han arrasado enormes extensiones boscosas, se han desecado lagos, se han rellenado cauces con escombros.
Huge areas of forest have been destroyed, lakes have dried up, rivers have been blocked up.
En lo que va de año, el fuego ha arrasado cerca de 200 000 hectáreas de bosque en la Unión Europea.
So far this year, over 200 000 hectares of forest have been destroyed by fire in the European Union.
Pues, ¡cuántas comunidades que persistieron en hacer el mal hemos arrasado, suscitando en su lugar a otras gentes!
Now have We sent down to you a Book in which is a reminder for you; have you then no sense?
Han perecido personas, se han arrasado cultivos y se han perdido bienes que se habían conseguido con esfuerzo.
People lost their lives, crops were destroyed and people who had toiled to create their estates lost them.
La Agencia se creó en 2000 como la principal oficina de la UE para la reconstrucción en un Kosovo arrasado por la guerra.
The Agency was founded in 2000 as the principal EU office for reconstruction in war-ravaged Kosovo.
el sistema que fue arrasado por la revolución
the system that was swept away by the revolution
Si me permiten esta expresión: nos sometemos a campo raso, e incluso a campo arrasado, si se puede decir así.
A fitting expression to sum this up might be: when the going is good we give in, when the going is bad we still give in!
el nuevo modelo ha arrasado con la competencia
the new model has carried all before it
Los han utilizado en otras partes, tienen el deber de utilizarlos ahora, antes de que todo Oriente Próximo sea arrasado.
The Union will have a good opportunity to do so, on 4 November, when supporters of peace sign the Geneva Agreement.
Los han utilizado en otras partes, tienen el deber de utilizarlos ahora, antes de que todo Oriente Próximo sea arrasado.
They have already used these means, moreover, and have a duty to use them now, before the entire Middle East is torn apart.
Ese día de júbilo, el 8 de mayo de 1945, este continente yacía en ruinas, arrasado dos veces por guerras totales en menos de 30 años.
On that joyous day, 8 May 1945, this continent lay in ruins, ravaged twice by total wars in less than 30 years.
(IT) Señora Presidenta, Señorías, no hay duda de que se debe ayudar a Pakistán tras las inundaciones que han arrasado el país.
(IT) Madam President, ladies and gentlemen, Pakistan must undoubtedly be helped following the floods that have hit it.
Dieciocho meses después de haber arrasado a bombazos el Afganistán, la cosecha de heroína en ese país es más abundante que nunca.
Eighteen months after they bombed hell out of Afghanistan, the heroin crop in that country is now greater than ever.
Sus creadores dijeron que la plataforma web podra ser un modelo para Irak, donde los saqueadores han arrasado con su antiguo patrimonio.
Its creators said the Web platform could be a model for Iraq, where looters have plundered its ancient heritage.
el pueblo fue arrasado totalmente
the village was razed to the ground
En Portugal, estas dificultades se han visto agravadas este año por los graves incendios forestales que han arrasado el país.
These difficulties were aggravated this year in Portugal as a result of the severe forest fires that swept through the country.
Los incendios de este verano han arrasado más de 100000 hectáreas en Portugal, que se vienen a sumar a la catástrofe del año pasado.
This summer’s fires, in the case of Portugal, devastated more than 100000 hectares, in addition to last year’s disaster.