Translator


"antes que" in English

QUICK TRANSLATIONS
"antes que" in English
antes que{preposition}
antes que{conjunction}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
antes que{preposition}
before{adv.}
Quizás, como he dicho antes, habría que afrontar precisamente la definición antes que el procedimiento.
Perhaps, as I said before, we should deal with the definition before the procedure.
Y se comienza por ceder frente a los Estados Unidos incluso antes que nos lo pidan.
We are beginning to give in to the United States even before they ask us.
Comprendo la frustración de muchos de ustedes que estaban aquí antes que yo.
I understand the frustration of many of you who were here before I was.
antes que{conjunction}
before{conj.} (rather than)
Por eso decía antes que ya hemos conseguido resultados positivos, al día de hoy.
That is why I said before that we have already achieved positive results.
El legislador debe demostrarlo antes que imponer una obligación de etiquetado.
Those who legislate are to establish that this is the case before requiring labelling.
La postura oficial de la comunidad internacional sigue siendo la de antes que estado.
The international community’s official standpoint is still before status.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "antes que" in English
antespreposition
queconjunction
quepronoun
quepreposition
quéadverb
¿qué?interjection
eh- eh- huh
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "antes que" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ahora, los trabajadores de terceros países recibirán una mayor protección que antes.
Third-country workers will now receive greater protection than has been the case.
Pero no había dudas de que, antes o después, recibirían el mismo trato que ellos.
There was no doubt that, given time, they would be treated as equal to them.
En la economía europea integrada, la solución debe ser más coherente que nunca antes.
In the integrated European economy the solution must be more coherent than ever.
Señora Presidenta, antes que nada deseo felicitar al Sr. Görlach por su informe.
Madam President, first I would like to compliment Mr Görlach on his report.
De hecho, dieron por terminada la votación un poco antes de que yo lo anunciara.
In fact they closed the vote a bit earlier than I announced it was closed.
– Señor Presidente, Señorías, antes que nada doy las gracias a la ponente.
– MrPresident, ladies and gentlemen, first of all I thank the rapporteur.
La colega Izquierdo se ha quejado antes de que el Consejo no esté presente.
Mrs Izquierdo Rojo complained earlier about the lack of a Council representative.
Señora Presidenta, antes que nada deseo felicitar al ponente por su informe.
Madam President, first of all I wish to congratulate the rapporteur on his report.
Algunos Estados miembros se beneficiaran antes que otros del sistema europeo.
Some Member States will benefit earlier than others from the European system.
Lo antes que puede celebrarse el debate es 24 horas después de su anuncio.
The earliest the debate can take place is 24 hours after it has been announced.
Por ejemplo, se necesitarán observadores y en mucho mayor número que antes.
For example, observers are needed, and in far greater numbers than previously.
¿Por qué no nos implicamos mucho antes en las reformas que ha introducido usted?
Why were we not involved earlier in the reforms that you have introduced?
Avgerinos, que antes había ocupado la presidencia, hizo una observación.
Mr Avgerinos, who was in the chair previously, has already made a comment.
Si no puede durar años antes de que el programa pueda ponerse en práctica realmente.
Otherwise, it could take years for the programme to come into force properly.
La actual ayuda agraria está basada en la cantidad antes que en la calidad.
The present form of agricultural support is based on quantity rather than quality.
Hoy, antes que cualquier razón partidaria o de Estado, debe hablar la conciencia.
Today, we must let our conscience be our guide, and not some reason of party or state.
Antes que nada, sería conveniente dotarlos de medios presupuestarios suficientes.
Above all else, they must be provided with sufficient financial resources.
Sin embargo, los síntomas de los niños no fueron peores que antes del tratamiento.
However, children's symptoms did not become worse than prior to treatment.
Requerimos de la Comisión que lo antes posible haga alguna propuesta al respecto.
We would call on the Commission to submit proposals to this effect as soon as possible.
llegar cuanto antes a un acuerdo que respete los diferentes pueblos y las
parties, with their desire to reach as soon as possible an agreement that will