Translator


"amazed" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
amazed{adjective}
asombrado{adj.}
Once I had immersed myself more deeply in the subject, I was amazed to learn what this was all about.
Luego, cuando profundicé un poco más en el asunto, me quedé muy asombrado al descubrir de qué se trataba.
This is a debate about the Swedish presidency, about an important summit, and I really am amazed.
Este es un debate sobre la Presidencia de Suecia, sobre una Cumbre importante, y yo estoy francamente asombrado.
We are amazed to see an amendment to the effect that the Commission is attempting to draw up a statute for European political parties.
Nos ha asombrado la enmienda que solicita a la Comisión Europea elaborar un estatuto para partidos políticos europeos.
atónito{adj.}
he was amazed at her reaction
su reacción lo dejó atónito
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
Mr President, while I congratulate Mr Meijer on his excellent and very precise speech, I have to say that I was amazed to hear what some Members said earlier on.
. – Señor Presidente, mientras felicito al señor Meijer por su excelente y preciso discurso, he de decir que me he quedado atónito al oír las palabras de algunos diputados.
atónita{adj. f}
it amazed her to learn that he was back
se quedó atónita cuando se enteró de que había vuelto
(FI) Mr President, Commissioner, Mrs Ashton, I believe that the new High Representative must be amazed at how the European Parliament has done its homework.
(FI) Señor Presidente, señora Comisaria, señora Ashton, creo que la nueva Alta Representante debe estar atónita por cómo el Parlamento Europeo ha hecho sus deberes.
asombrada{adj.}
I am amazed, reading Amendments Nos 153 and 154, for example, to see that the directive still mentions 'traditional herbal medicinal products'.
Me he quedado asombrada, leyendo las enmiendas 153 y 154, por ejemplo, al ver que la Directiva todavía habla de «medicamentos tradicionales a base de hierbas».
I am amazed, reading Amendments Nos 153 and 154, for example, to see that the directive still mentions 'traditional herbal medicinal products '.
Me he quedado asombrada, leyendo las enmiendas 153 y 154, por ejemplo, al ver que la Directiva todavía habla de« medicamentos tradicionales a base de hierbas».
it amazed her to learn that he was back
se quedó pasmada cuando se enteró de que había vuelto
he was amazed at her reaction
su reacción lo dejó pasmado
amazed{adjective} [idiom]
abismado{adj.} (sorprendido)
admirado{adj.} (sorprendido)
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
alelado{adj.} [coll.] (sorprendido)
atortolado{adj.} (sorprendido)
azorado{adj.} [Mex.] (asombrado)
If I had not lived through 17 European budgets, I would be amazed.
Si no llevara 17 presupuestos europeos a mis espaldas, me declararía estupefacto.
I am amazed to hear the position of the EPP which, in theory, feels that it is not going to be supporting the amendments, even those tabled by the Committee on the Environment.
Me he quedado estupefacto al oír la postura del PPE que, a priori, considera que no va a apoyar las enmiendas, ni tan siquiera las de la Comisión de Medio Ambiente.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must say that I am absolutely amazed by what I have just heard Mr Pirker say, and I will explain why.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, debo decir que me que quedado estupefacta por lo que acabo de oír decir al Sr. Pirker, y voy a explicar el motivo.
The comments after Hampton Court were from those amazed that nothing happened.
Los comentarios tras la cumbre de Hampton Court fueron de asombro de que nada ocurriera.
(NL) Madam President, the hypocrisy and inconsistency of this House continue to amaze me.
(NL) Señora Presidenta, la hipocresía y las contradicciones de esta Cámara me siguen asombrando.
It amazes me that so many of my fellow Members from Sweden have voted in favour of this report.
Me asombra que muchos de los diputados suecos hayan votado a favor de este informe.
I am amazed by the lack of concern on the part of those who govern Europe.
Me asombra la falta de preocupación por parte de los gobernantes de Europa.
Unlike Fernand Herman, I am not an expert, and I am constantly amazed at all the things he has done in his life so far.
No soy un experto como Fernand Herman y admiro todo lo que ha hecho en su vida.
Parliament is amazed at how elegantly you surf between languages, so much so all we can hear is the wash!
La majestuosa elegancia con que navega entre las lenguas tiene admirado al Parlamento.
We were amazed to learn recently that a Canadian court has ruled the police officers will not be held responsible for their action in any way.
Nos quedamos pasmados al enterarnos de que recientemente un tribunal canadiense ha fallado que no se hará responsables de ninguna manera a los oficiales de policía por su medida.
pasmarse {r. v.}
to amaze[amazed · amazed] {transitive verb}
One thing really amazes me in all this.
En este asunto hay una cosa que me maravilla.
perseveringly put into effect by Paul VI, whose activity I was myself able to watch from close at hand. I was constantly amazed at his profound wisdom and
VI, cuya actividad he podido observar de cerca. Me maravillaron siempre su
I was constantly amazed at his profound wisdom and his courage and also by his constancy and patience in the difficult postconciliar period of his pontificate.
Me maravillaron siempre su profunda prudencia y valentía, así como su constancia y paciencia en el difícil período posconciliar de su pontificado.
to amaze[amazed · amazed] {verb} [idiom]
abismar[abismando · abismado] {v.t.} [SAm.] (sorprender)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "amazed":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "amazed" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am amazed that we are surprised because, in fact, it is not the first time.
Me extraña que nos mostremos sorprendidos, porque de hecho no es la primera vez.
I am amazed at the aggressiveness with which some seek to prevent it from being so.
Me sorprende la agresividad con la que algunos intentan impedir que esto sea así.
– Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am somewhat amazed.
– Señor Presidente, señora Comisaria, Señorías, estoy un poco sorprendido.
I am amazed that its obvious European dimension did not concern you in the Council.
Me sorprende que su clara dimensión europea no les preocupe en el Consejo.
This is how this figure came through in translation, and I am really amazed by it.
Esa es la cifra que ha llegado a través de la traducción, y realmente me ha sorprendido.
. - (SK) I was amazed when reading the text of this resolution.
por escrito. - (SK) La lectura del texto de la resolución me sorprendió enormemente.
I am utterly amazed that the Commission is not responding. Number one.
En primer lugar, estoy muy sorprendida de que la Comisión no haya contestado.
We are, however, amazed at some of the circumstances surrounding the Brussels Summit.
Sin embargo, nos sorprenden algunas de las circunstancias que rodean a la Cumbre de Bruselas.
Mr President, I am amazed and saddened that this matter should be back up for discussion.
Señor Presidente, me sorprende y entristece que este asunto vuelva a estar sobre la mesa.
Mr President, I am utterly amazed at the President-in-Office's answer.
Señor Presidente, me ha sorprendido profundamente la respuesta del Presidente en ejercicio.
I am amazed to find that there is little support for this idea amongst other honourable Members.
Para mi absoluta sorpresa, debo decir que sus Señorías han apoyado muy poco esta idea.
Moreover, many people are amazed at the success of Bill Gates, for example.
Muchos palidecen ante el éxito de un Bill Gates, por ejemplo.
Some people are amazed, some smile, some ask if we have not got anything more important to do?'
Alguien se extraña, alguien sonríe y alguien dice: »¿Pero no tenéis nada mejor que hacer?»
I am also amazed at the Commission's new position on copper.
Me extraña asimismo la nueva posición de la Comisión con respecto al cobre.
I never cease to be amazed how much the price of newspapers varies across Europe.
Nunca deja de asombrarme las variaciones de precio de los periódicos en los diferentes países de Europa.
I would be amazed if any Member of this House voted against.
Me dejaría perplejo que algún miembro de este Parlamento votara en contra.
. - (DE) Mr President, I am amazed that women are still so patient with us.
Señor Presidente, me sorprende que las mujeres sigan siendo tan pacientes con nosotros.
We were amazed at the violent way in which the police opposed them.
Estamos sorprendidos por la manera violenta con la que la policía se opuso a los manifestantes.
I am amazed that alongside the bad examples of Greece and Ireland, Italy does not for once appear.
Me extraña que, junto con los malos ejemplos de Grecia e Irlanda, esta vez no figure Italia.
I am amazed when I read reports of this kind in the Dutch and foreign press.
Señor Presidente, me quedo perplejo cuando leo este tipo de mensajes en la prensa neerlandesa y extranjera.