Translator


"ahorita" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ahorita{adverb}
right now{adv.}
ahorita se lo checo
— I'll go and check right now
ahora{adverb}
now{adv.}
Reiniciar ahora (recomendado) para finalizar el proceso de instalación ahora).
Restart now (recommended) (to finish the installation process now).
Ahora nos estamos examinando, ahora estamos demostrando cuáles son nuestras políticas.
Now we are being tested, now we are showing what our policies are really made of.
Desgraciadamente, el Reglamento ahora contribuirá a este error de interpretación.
Unfortunately, the regulation will now contribute to this misinterpretation.
Me gustaría exponerles ahora nuestra visión de las perspectivas financieras.
I should now like to present to you our view of the financial perspectives.
Ahora, como europeos, debemos concretar nuestro compromiso sobre el terreno.
At present, as Europeans, we need to clarify our commitments on the ground.
Ahora la ampliación está encaminada hacia los Balcanes Occidentales, Turquía e Islandia.
At present, enlargement is focusing on the western Balkans, Turkey and Iceland.
currently{adv.}
Esas dos cosas están en los informes que está debatiendo el Parlamento ahora.
These two things feature in the reports that Parliament is currently debating.
Ahora bien, éstos prevén una reducción del 8 % para los gases de efecto invernadero.
These currently call for an 8 % reduction in a range of greenhouse gases.
Ahora bien, éstos prevén una reducción del 8% para los gases de efecto invernadero.
These currently call for an 8% reduction in a range of greenhouse gases.
nowadays{adv.}
Está claro que Europa es más distinta ahora de lo que lo era hace veinte años.
Europe is definitely more different nowadays to the Europe of 20 years ago.
El contexto político y regulatorio en este ámbito ahora es diferente.
The political and regulatory context in this area is different nowadays.
Si alguien ha estado hace poco allí, habrá visto que ahora está lleno de mugre verde.
For those who have been there lately, it is green gunk nowadays.
Este es la tarea que ahora debemos cumplir durante los días y semanas venideros.
It is that task that is before us in the days and weeks ahead.
El no ahora será analizado cuidadosamente en los próximos tiempos.
This 'no ' will now be analysed carefully in the days to come.
El contratista tiene ahora un periodo de veinte días para corregir los problemas existentes.
The contractor now has a period of 20 days in which to correct the existing problems.
Ahora hay tiempo para regular esta cuestión y ahora debe hacerse.
We now have time to solve this matter and this is the time to do it.
El tiempo de las posturas políticas ha pasado: ahora ha llegado el momento de actuar.
The time for political posturing is over: it is now time for action.
Hasta ahora se trataba fundamentalmente de donaciones, ahora se trata de un préstamo.
Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.
En caso contrario, esta ventaja con que ahora contamos, desaparecerá.
Otherwise, the advantage which we mentioned a moment ago will no longer apply.
Quisiera ahora insistir en lo que el ponente ha señalado hace un momento.
I would now like to go back to what the rapporteur said a moment ago.
Quisiera cerrar ahora el debate, pero dada la materia, seré paciente.
I wanted to end the debate a moment ago, but given the nature of the topic, I am being indulgent, yet I also have to be neutral.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ahorita" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
ahorita se lo checo
has the mail come? — I'll go and check right now