Translator


"advertencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"advertencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
advertencia{feminine}
warning{noun}
Al exportar tales caracteres se le mostrará la advertencia correspondiente.
When exporting such characters, you will receive an appropriate warning.
Creo que los negociadores deberían considerar esta admisión como una advertencia.
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
La advertencia no fue seguida de medidas serias durante las negociaciones de adhesión.
The warning was not followed by serious measures during the accession negotiations.
caution{noun}
Pero quisiera unirlo a una advertencia a la Comisaria.
But I would like to temper this comment with a caution to the Commissioner.
Por último, permítanme unas palabras de advertencia acerca de la cuestión de la información.
Lastly, a word of caution about the question of information.
Sin embargo tengo que hacer una advertencia.
However, I have to sound a note of caution.
caveat{noun}
No obstante, formulo una advertencia diferente en esta ocasión: la situación de los huérfanos y los jóvenes.
However, I enter a different caveat this time: the situation of orphans and young children.
No obstante, me gustaría hacer una advertencia.
I should like to add one caveat, however.
Con esta advertencia en mente, el cumplimiento de esta norma permitirá trabajar de manera eficaz y proactiva.
By bearing this caveat in mind, the enforcement of this legislation will made to work efficiently and proactively.
admonishment{noun} [form.] [idiom] (warning)
admonition{noun} [idiom] (warning)
con la advertencia de San Policarpo, recogida también por Lumen
admonition of Saint Polycarp, also taken up again by Lumen gentium,
Sin embargo, quiero formular expresamente, una vez más, una advertencia.
I want, though, just to say another word of admonition.
Y le prescribimos en la tablas [de la Ley] toda clase de advertencias, exponiendo todo con claridad.
And We wrote for him upon Tablets, admonitions, commanding and explaining everything, and said, "Hold fast to them, and bid your people take the best course, made clear therein.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "advertencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que podemos aplicar esa advertencia a la situación actual en los Balcanes.
I think we can apply that warning to the current situation in the Balkans.
Señor Presidente, quiero empezar haciendo una advertencia en relación con este debate.
Mr President, I should like to begin by sounding a warning note in this debate.
Sin embargo, el precedente de la fiscalidad del ahorro debería servirnos de advertencia.
The precedent of taxation on savings should, however, serve as a warning to you.
Esa advertencia solemne invita a comprometerse firmemente en la lucha contra el hambre.
Such a solemn warning urges everyone to be firmly committed to combating hunger.
Creo que los negociadores deberían considerar esta admisión como una advertencia.
I think that the negotiators should consider this admission as a warning.
La advertencia no fue seguida de medidas serias durante las negociaciones de adhesión.
The warning was not followed by serious measures during the accession negotiations.
Esa es la advertencia básica para evitar más violencia contra los manifestantes ahora.
This is the basic warning to prevent further violence against protestors now.
o haber sido advertido [de la verdad], y haberse beneficiado de esta advertencia.
Or that he might become heedful so that the reminder should profit him?
Una superpotencia joven como es la Unión Europea haría bien en escuchar esta advertencia.
An emerging superpower like the European Union would do well to heed this warning.
Es obvio que los niños de dos o tres años no entienden los textos de advertencia.
It is obvious that children who are only a few years old cannot assimilate a warning text.
La Comisión de Presupuestos quiere hacer una advertencia en esta materia.
From the Committee on Budgets, we should like to sound a warning note in this House.
Estudiaremos su advertencia y se tomarán las medidas oportunas en su caso.
We will examine your comment and the appropriate measures will be taken if necessary.
Y lo que está pasando en Corea del Sur debe entenderse como una advertencia.
What is happening in South Korea today should be seen as a grave warning.
Una advertencia para las empresas que invierten en Rusia, así como para la Comisión.
It should be a warning for companies investing in Russia, as well as for the Commission.
Me gustaría lanzar ahora una advertencia contra la utilización de estos mismos principios.
I should now like to issue a warning against the use of these same principles.
Quienes lean esa advertencia no comprarán esos juguetes a sus hijos o nietos.
People who read this warning will not buy these toys for their children or grandchildren.
Yo solamente quiero hacerles una advertencia: no devaluemos las palabras.
I would just like to offer you a warning: we must not underestimate words.
Por tanto, tomo la palabra porque deseo hacer una llamada de advertencia.
I am therefore taking the floor because I want to sound a note of warning.
Ahora vemos que quizá esa advertencia del Parlamento era justificada.
We can now see that there is perhaps some reason for this warning from Parliament.
Desde la página de advertencia, puede elegir informar que se trata de un sitio seguro.
From the warning page, you can choose to report this site as a safe site.